1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Год рождения мориц ю п

Год рождения мориц ю п

«И В ЧЁРНЫХ СПИСКАХ БЫЛО МНЕ СВЕТЛО. «
(очень краткая биография — по многочисленным просьбам)

Голыми цифрами дат, как правило, заколочены главные обстоятельства.

Родилась 2 июня 1937 года в Киеве. У отца было двойное высшее образование: инженерное и юридическое, он работал инженером на транспортных ветках. Мать закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придётся, даже дровосеком.

В год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения.

В 1941-45 годах мать, отец, старшая сестра и я жили в Челябинске, отец работал на военном заводе.

В 1954 году я закончила школу в Киеве и поступила на заочное отделение филологического факультета.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве и закончила его в 1961 году.

Летом — осенью 1956 года на ледоколе «Седов» я плавала по Арктике и была на множестве зимовок, в том числе и на Мысе Желания, что на Новой Земле, в районе которой испытывали «не мирный атом». Люди Арктики, зимовщики, лётчики, моряки, их образ жизни, труд (в том числе и научный), законы арктического сообщества повлияли так сильно на мою 19-летнюю личность, что меня очень быстро исключили из Литинститута за «нарастание нездоровых настроений в творчестве» и напечатали огромную разгромную статью в «Известиях» за подписью В.Журавлёва, который позже прославился тем, что в тех же «Известиях» напечатал стихи Анны Ахматовой, подписав их своим именем и внеся в них мелкую правку.

В 1961 году вышла моя первая книга в Москве «Мыс Желания» (никаких романтических «желаний». чисто географическое название мыса на Новой Земле), — книгу пробил в печать Николай Тихонов, когда в очередной раз меня обвинили в том, что я — не наш, не советский поэт, чей талант особенно вреден, поскольку сильно и ярко воздействует на читателя в духе запада.

Моя вторая книга «Лоза» вышла в Москве через 9 лет, в 1970 году, поскольку я попала в «чёрные списки» за стихи «Памяти Тициана Табидзе», написанные в 1962-ом. Убеждена, что все «чёрные списки» по ведомству литературы, всегда и сейчас, сочиняются одними писателями против других, потому что репрессии — очень доходное дело.

Благодаря тому, что мои стихи для детей никому ещё не были известны и поэтому не попали под запрет, я смогла напечатать в 1963 году куст стихотворений для детей в журнале «Юность», где по этому случаю возникла рубрика «Для младших братьев и сестёр». Читатель мгновенно мне заплатил люблями.

Занимаясь поэтикой личности, языков изобразительного искусства и философией поэтского мира, я получила тогда огромное наслаждение от того, что «чёрные списки» так светло рассиялись и только расширили круг люблёвых читателей.

С 1970 по 1990 год я издала книги лирики: «Лоза», «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса». После этого 10 лет не издавалась.

«Лицо»(2000), «Таким образом»(2000,2001), «По закону — привет почтальону»(2005, 2006) вышли с включением в содержание страниц моей графики и живописи, которые не являются иллюстрациями, это — такие стихи, на таком языке.

Долгие годы меня не выпускали за рубеж, несмотря на сотни приглашений от международных фестивалей поэзии, форумов, университетов и СМИ, — боялись, что я сбегу и тем испорчу международные отношения. Но всё же года с 85-го у меня были авторские вечера на всех знаменитых международных фестивалях поэзии в Лондоне, в Кембридже, Роттердаме, Торронто, Филадельфии. Стихи переведены на все главные европейские языки, также на японский, турецкий, китайский.

Теперь те, кто боялись, что я сбегу, — боятся, что я не сбегу, а напишу ещё не одну «Звезду Сербости». И пусть боятся.

В «Известиях», а следом и в других печорганах, проскочила неряшливая заметка, где меня обозвали лауреатом Госпремии и за эту ошибку не извинились перед читателями. Премии мои таковы: «Золотая роза» (Италия), «Триумф» (Россия), премия имени А.Д. Сахарова (Россия).

Мои дальние предки пришли в Россию из Испании, по дороге они жили в Германии.

Я верую в Творца Вселенных, в безначальность и бесконечность, в бессмертие души. Никогда не была атеистом и никогда не была членом какой-либо из религиозных общин.

Множество сайтов, публикующих списки масонов России, оказали мне честь быть в этих списках. Но я — не масон.

И в чёрных списках было мне светло,
И в одиночестве мне было многодетно,
В квадрате чёрном Ангела крыло
Мне выбелило воздух разноцветно.

Глубокие старухи, старики
Мне виделись не возрастом отвратным,
А той глубокостью, чьи глуби глубоки —
Как знанье тайное, где свет подобен пятнам.

Из пятен света попадая в пятна тьмы,
Я покрывалась воздуха глазами,
Читая незабвенные псалмы
По книге звёздной, чьи глаза над нами.

Волнами сквозь меня, светясь, текло
Пространство ритмов, что гораздо глубже окон.
И в чёрных списках было мне светло,
И многолюдно в одиночестве глубоком.

Мориц Ю. П.

Ю́нна Петро́вна Мо́риц — русская поэтесса.

Биография

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. В этом же году её отец был арестован, через несколько месяцев освобождён, но после перенесённых пыток стал быстро слепнуть. По словам поэтессы, слепота отца оказала чрезвычайное влияние на развитие её внутреннего зрения.

В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году, несмотря на то, что в 1957 её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве». Это была серьёзная «репрессия» с выселением из Москвы, что в 1957 году было чревато не просто «опалой».

В 1961 вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года.

Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 год (в то время существовали «чёрные списки» для издателей и цензуры) и с 1990 по 2000 год. (Post-War Russian Poetry, Edited by Daniel Weissbort, Penguin Books, London, 1974).

Но её «чистая лирика сопротивления», заявленная в книге «По закону — привет почтальону» открыта широкому кругу внимательных читателей, и пространство этого сопротивления огромно по всем радиусам. Высшим ценностям — человеческой жизни и человеческому достоинству — посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой — «Рассказы о чудесном»).

Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии, и в то же время абсолютно современны. О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками — Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями — Андрей Платонов и Томас Манн».

К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона — предположительного автора „Песни Песней“ — и поэтов греческой древности» (из Интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).

Юнна Мориц — автор поэтических книг, в том числе «В логове гóлоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону — привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен. Она — великолепный художник, в её книгах опубликованы сотни листов авторской графики, которые — не иллюстрации, а «такая поэзия на таком языке».

Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнштейн, Керолайн Форше. Её стихи переведены на все европейские языки, а также на японский и китайский.

Лауреат премий им. А. Д. Сахарова — «за гражданское мужество писателя», премии «Триумф» (Россия), «Золотая роза» (Италия), премии Международной Московской книжной ярмарки в номинации «Книга года» — «Поэзия 2005», премии им. А.Дельвига — 2006, премии Международной книжной ярмарки в номинации «Вместе с книгой мы растём» 2008.

Меня от сливок общества тошнит.

В особенности — от культурных сливок,

от сливок, взбитых сливками культуры

для сливок общества.

Не тот обмен веществ,

недостает какого-то фермента,

чтоб насладиться и переварить

такое замечательное блюдо

могла и я — как лучшие умы.

Сырую рыбу ела на Ямале,

сырой картофель на осеннем поле,

крапивный суп и щи из топора

в подвале на Урале.

Хлеб с горчицей,

паслён и брюкву, ела промокашку,

и терпкие зелененькие сливки,

и яблочки, промерзшие в лесу,-

А тут, когда настало

такое удивительное время

и все, что хочешь, всюду продается —

моря и горы, реки и леса,

лицо, одежда, небеса, продукты,

включая сливки общества,- тошнит

меня как раз от этих самых сливок,

Да и то сказать,

от тошноты прекрасней всех мелисса.

Библиография

Книги стихов

  • «Мыс желания». Сов. пис. М., 1961.
  • «Лоза». Сов. пис. М., 1970.
  • «Суровой нитью». Сов.пис., М., 1974.
  • «При свете жизни». Сов.пис., М., 1977.
  • «Третий глаз». Сов.пис., М., 1980.
  • «Избранное». Сов.пис., М., 1982.
  • «Синий огонь». М., Сов.пис., 1985.
  • «На этом береге высоком». М., Современник. 1987.
  • «Портрет звука». PROVA D`AUTORE, Италия. 1989.
  • «В логове гóлоса». М., Московский рабочий, 1990.
  • «Лицо». Стихотворения. Поэма. М., Русская книга. 2000.
  • «Таким образом». Стихотворения. Спб., «Диамант», «Золотой век». 2000 г., 2001 г.
  • «По закону — привет почтальону!». М., Время, 2005, М. Время, 2006, М., Время, 2008 г.г.
  • «Не бывает напрасным прекрасное». М. «Эксмо»,2006 г.
  • «Рассказы о чудесном». М., «Время», 2008 г.
  • «Большой секрет для маленькой компании». —87.249.59.172 17:10, 23 апреля 2009 (UTC)

Проза

  • «Рассказы о чудесном». М., Время, 2008 г.

Книги для детей от 5 до 15 лет

  • «Счастливый жук». М., Издательство «Малыш», художник И.Рублёв, 1969 г.
  • «Большой секрет для маленькой компании». М., 1987, 1990 гг.
  • «Букет котов». М., Мартин, 1997.
  • «Ванечка». Книга акростихов. Челябинск, АвтоГраф. 2002.
  • «Двигайте ушами» Для детей от 5 до 500 лет. М., Росмен. 2003, 2004, 2005, 2006 гг.
  • «Тумбер-Бумбер». М. Издательство «Папа Карло», художник Евг. Антоненков, 2008 г. (Новые «УЖАСНО ПРЕКРАСНЫЕ» стихи Юнны Мориц. Оставив важные дела, вы можете посвятить всё своё время чтению.).

Музыка для мультфильмов

Пони бегает по кругу, мультфильм, 1974

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Мориц Ю. П.» в других словарях:

МОРИЦ — Юнна Петровна (род. 1937), русская поэтесса. Напряжённость внутреннего мира, отточенность слога, рационалистичность, предметная образность в сборниках лирики Лоза (1970), При свете жизни (1977), Третий глаз (1980), Синий огонь (1985), На этом… … Русская история

Мориц — граф Саксонский, обыкновенно называемый маршалом Саксонским(1696 1750), побочный сын курфюрста Августа II (I, 70), приобрелизвестность во время войны со шведами и турками. Когда, около 1720 г., вЕвропе наступило затишье, М. предался беспутной… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Мориц — (нем. Moritz), Морис (Maurice) германское и французское имя, которое встречается и в фамилиях. Происходит от латинского имени Маврикий (Mauritius), означавшего «мавр». Содержание 1 Известные носители 1.1 Имена … Википедия

Мориц Ю. — Юнна Петровна Мориц Юнна Мориц на обложке книги «Синий огонь» Дата рождения: 2 июня 1937 Место рождения: Киев, УССР Род деятельности: поэтесса … Википедия

Мориц — Юнна Петровна (р. 1937, Киев), русская поэтесса. Ю. П. Мориц Первые стихи были опубл. в 1954 г., первая книга «Разговор о счастье» – в 1957 г. Окончила Литературный ин т (1961), в том же году вышла книга «Мыс Желания». После публикации в… … Литературная энциклопедия

Мориц, А. Ф. — тифлисский метеоролог 1870 х гг. <Венгеров>… Большая биографическая энциклопедия

Мориц — I Мориц (Móricz) Жигмонд (29.7.1879, Тисачече, 4.9.1942, Будапешт), венгерский писатель. Родился в крестьянской семье. Учился в Дебреценском университете. Занимался журналистикой. Известность М. принёс рассказ «Семь крейцеров» (1908). Его … Большая советская энциклопедия

Мориц Ж. — МÓРИЦ (Móricz) Жигмонд (1879–1942), венг. писатель. В рассказах (сб. Семь крейцеров , 1908) и романах – социальные конфликты в деревне ( Золото в грязи , 1911), деградация дворянства ( Барские затеи , 1927; Родственники , 1930), защита… … Биографический словарь

Мориц Ю. П. — МÓРИЦ Юнна Петровна (р. 1937), рус. поэтесса. Напряжённость внутр. мира, отточенность слога, рационалистичность, предметная образность в сб ках лирики Лоза (1970), При свете жизни (1977), Третий глаз (1980), Синий огонь (1985), На этом береге… … Биографический словарь

Мориц Вильгельм Саксен-Цайцский — Moritz Wilhelm von Sachsen Zeitz 2 й герцог Саксен Цайцский 1681 1718 … Википедия

Биография Юнны Мориц

Юнна Петровна Мориц (род. 1937) — известная русская поэтесса, переводчица, публицист. Ее лирическая поэзия стала воплощением остроты и чуткости авторского взгляда на окружающие проблемы. Автору одинаково хорошо удается писать как стихи о любви, так и произведения на злобу дня. Произведения Мориц переведены на множество иностранных языков. На детских стихах поэтессы — «Пони», «Ежик резиновый», «Большой секрет для маленькой компании» воспитано не одно поколение соотечественников.

Детство и юность

Юнна Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Ее отец трудился инженером на различных транспортных коммуникациях. Мать имела гимназическое образование, но успела поработать преподавательницей французского языка и математики, медсестрой и даже дровосеком. Раннее детство будущей поэтессы, как и у многих сверстников, было тяжелым. Юнна Петровна вспоминает, что всей семье приходилось жить в одной небольшой комнате, а у нее с сестрой даже не было своей кровати.

Девочка родилась в самый разгар сталинских репрессий, которые не прошли мимо ее отца, арестованного по доносу вскоре после ее появления на свет. Правда, спустя несколько месяцев выяснилась его невиновность, и он был выпущен на свободу. Однако после перенесенных пыток мужчина стал терять зрение.

Вскоре началась война, и вся семья была эвакуирована на Южный Урал, где отец работал на одном из военных предприятий. Здесь, в Челябинске, было написано первое детское стихотворение про ослика. А еще Юнна вместе со старшей сестрой очень любили рисовать. После изгнания фашистов они вернулись в Киев. Здесь девочка пойдет в школу, которую благополучно окончит в 1954 году.

После вручения аттестата Юнна стала учиться на заочном отделении филфака Киевского университета, где получила возможность иметь свой угол в виде комнаты в общежитии. К тому времени она уже имела несколько публикаций в журнале «Советская Украина».

Год спустя девушка приняла решение поехать учиться в Московский Литературный институт, куда была зачислена на отделение поэзии. Здесь она продолжает много писать, в результате чего в 1957 году был издан ее первый сборник «Разговор о счастье». Чтобы заработать себе на пропитание, Юнна Петровна устроилась корректором в типографию, где работала по ночам. С тех пор у нее укоренилась привычка трудиться тогда, когда все спят.

Во время учебы поэтесса, всегда отличавшаяся активной жизненной позицией, приняла участие в плавании в Арктике на борту ледокола «Седов». Увиденная молодой девушкой жизнь полярников, летчиков и моряков оставила глубокое впечатление в ее душе. Все это не преминуло сказаться на тематике произведений, на что руководство вуза в 1957 году приняло решение исключить Мориц с формулировкой «за нарастание нездоровых настроений в творчестве». Но в итоге ей все же дали доучиться в институте, стены которого она покинула в 1961 году. Свои впечатления о Крайнем Севере Юнна изложит в сборнике короткой прозы «Рассказы о чудесном».

Начало творческого пути

В этом же году была выпущена первая книга поэтессы «Мыс Желания», названная в честь одноименного мыса на Новой Земле, который она посетила в студенческие годы. Помог ей выйти в свет Н. Тихонов после того, как автора стихов в очередной раз обвинили в антисоветчине и пропаганде Запада. Тем не менее на долгих 9 лет Мориц попадает в «черные списки» и не публикуется в СССР. Причиной запрета стали стихи «Памяти Тициана Табидзе» и «Кулачный бой». Несмотря на гонения, последний все же был опубликован завотделом поэзии журнала «Молодая гвардия» В. Цыбиным, за что он был немедленно уволен.

Благодаря запретам Юнна Петровна раскрылась в эти годы как талантливый детский поэт. Ее произведения для подрастающего поколения печатал журнал «Юность» в специально созданной для этого рубрике «Для младших братьев и сестер». Всем хорошо знакомы ее великолепные стихи про резинового ежика, пузатого чайника и пони, бегающей по кругу. Ну а «Большой секрет для маленькой компании» стали любимыми строчками миллионов детей. Всего Мориц написала восемь детских книг «От 5 до 500 лет».

В 1970 году вышла вторая книга поэтессы под названием «Лоза». В сборник вошли как произведения, посвященные современным дням, так и воспоминаниям о войне, а лирические пассажи сменяются яркими зарисовками городского быта. Стихи поэтессы как всегда отличались некой резкостью и суровостью, за которыми скрывается глубокая чувственность.

Творческий расцвет

В период творческого расцвета были написаны восемь лирических сборников, среди которых — «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь» и ряд других. Юнне Петровне всегда удавалось писать лирические стихи в лучших традициях классики, при этом оставаясь современной. Ее поэтический язык, лишенный ненужного пафоса, наполнен точными рифмами, повторами и метафорами. Лирический герой поэтессы выделяется бурным темпераментом, бескомпромиссностью суждений и категоричностью выводов.

Ровно 10 лет, в период с 1990 по 2000 год, книги Юнны Петровны не печатались. Как сказала поэтесса: «Десять лет я не издавала книг при режиме не скажу кого». Зато сразу после длительной паузы увидели свет сборники «Лицо» и «Таким образом», напечатанные в 2000 году. На их страницах можно увидеть авторские рисунки, которые Юнна Петровна называет не иллюстрациями ─ парусными стихами. В 2005 году выходит книга «По закону ─ привет почтальону!» — очередное обращение к читателю, ценящего превыше всего человеческое достоинство. В этом сборнике Мориц вводит в оборот собственное платежное средство «любли», которым расплачиваются друг с другом Читатель и Поэтка. Здесь автор превращает цвет и линию в поэтический дар, демонстрируя их читателю на языке своих стихов.

Кроме создания собственных произведений, Юнна Петровна занималась переводами известных поэтов — Ф. Гарсиа Лорки, О. Уайльда, К. Кавафиса, Р. Гамзатова, С. Вельхео.

В 90-е годы поэтесса активно увлекалась политикой, участвовала в деятельности радикально-демократических течений, активно выступала с комментариями на злобу дня на радиостанции «Свобода».

Юнна Мориц награждена премией им. А. Д. Сахарова, она является лауреатом премии «Золотая роза», «Триумф», премии Международной книжной ярмарки.

Поэтическое кредо

Юнна Петровна отмечает, что на ее поэзию сильно повлияли многие замечательные авторы, жившие и творившие в разные времена — Гомер, В. Хлебников, А. Блок, А. Ахматова, Б. Пастернак, М. Цветаева и, конечно, А. Пушкин. Своими непосредственными учителям она считает А. Платонова и Т. Манна. Она называет себя «чистым поэтом» и не относит себя ни к диссидентам, ни к разоблачителям. «Именно поэтому мне нельзя ничего навязать, никакую туфту, ни в какой упаковке», — говорит поэтесса. Своей главной ценностью она считает человеческое достоинство, которое не может потерять ни при каких обстоятельствах. Поэтому в любой ситуации готова называть вещи такими, какие они есть, и не привыкла ни перед кем раболепствовать.

Именно поэтому Мориц осудила бомбежки Сербии, которые осуществляло НАТО в 1999 году. Тогда из-под ее пера вышли такие строки:
«Особо культурные парни,
Балканы культурно громят»
.

Еще одним ответом поэтессы на нашумевшую акцию Запада стала поэма «Звезда сербости», в которой на напишет: «Война уже идет/Не с сербами, а с нами». В таком же духе она будет отстаивать пророссийскую позицию во время конфликта на юго-востоке Украины. Себя она называет противоядием «русофобской отравы», из-за чего уже более 10 лет не бывала в родном Киеве и не верит в возможность скорейшего возвращения туда. По этому поводу были написаны стихи «Другая Украина», в которых она вспоминает ту родину, которая ей по-настоящему близка.

В 2016 году на своей странице в Фейсбуке поэтесса выложила небольшое эссе, посвященное убийству российских журналистов на Донбассе и проходившей по этому делу Н.Савченко. Вскоре после этого ее аккаунт в социальной сети без объяснения причин заблокировали.

Она категорически отказывается публиковаться в различных женских поэтических сборниках, справедливо полагая, что мужской антологии еще никто не догадался придумать. Несмотря на преклонный возраст, Юнна Петровна продолжает создавать совсем «неклассические» стихи с довольно громкими названиями — «Листопадло», «Найухоемские сигналы» или «Куль минации (мгновеники)».

Личная жизнь

Поэтесса не любит особо распространяться о личной стороне своей биографии. Известно, что она несколько раз была замужем. Среди ее мужей были поэт и переводчик Л. Том, известный писатель Ю. Щеглов, написавший повести «Поездка в степь» и «Триумф». У нее есть взрослый сын Дмитрий, который стал организатором Русскоязычного общественного совета Манхеттена и Бронкса.

Юнна Мориц

Биография

Мориц Юнна Петровна — известная поэтесса, переводчица и публицист. Ее творчество стало воплощением чуткости и остроты восприятия автором окружающей действительности. Она пишет любовную лирику, замечательные детские стихи и произведения, в которых отстаивает свою гражданскую позицию.

Стихи Юнны Петровны переведены на разные языки. Не одно поколение наших соотечественников выросло на стихах поэтессы «Ежик резиновый» («По роще калиновой»), «Пони» и многих других, знакомых нам с детства произведений.

Юнна Мориц в молодости с мамой

Родилась Юнна Мориц в 1937 году, 2 июня, в Киеве. Отец поэтессы был инженером транспортных коммуникаций. Мать, имея гимназическое образование, сменила несколько профессий: преподавала французский язык и математику, работала медсестрой и др.

Раннее детство поэтессы было нелегким. Семья ютилась в небольшой комнатушке, в которой не нашлось места даже для самого необходимого. У маленькой Юнны и ее сестры не было кровати.

Год рождения девочки совпал с самыми безжалостными сталинскими репрессиями. В жернова исторической несправедливости попал и ее отец, которого арестовали по доносу. К счастью, ему удалось выйти на свободу. Но перенесенные пытки не прошли даром, у него начало ухудшаться зрение.

Юнна Мориц в молодости

В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте четырех лет Юнна написала свое первое стихотворение про ослика. После освобождения Киева от фашистов семья возвращается на родину. Юнна идет в школу и благополучно заканчивает ее в 1954 году. Получает аттестат и поступает в Киевский университет на филфак на заочное обучение. Живет в общежитии учебного заведения.

К этому времени Мориц уже публиковалась в «Советской Украине». Через год Юнна принимает решение о переезде в Москву и поступлении в Литературный институт. Девушку зачисляют на отделение поэзии. Она много пишет, и в 1957 году издается первый ее сборник «Разговор о счастье». Чтобы обеспечить материальное существование, устраивается в типографию, работает там корректором по ночам. С тех пор у Юнны вошло в привычку работать, когда все спят.

Ледокол “Седов”

У девушки была активная жизненная позиция и разносторонние интересы. Это и привело ее на борт ледокола «Седов», на котором она и другие любители приключений отправились в путешествие по Арктике. От увиденного в ее душе остались незабываемые впечатления. Ее поразила жизнь моряков, летчиков и полярников, несущих свою вахту в этом суровом краю из льда и снега. Все это отразилось в ее произведениях.

В итоге в 1957 году руководство принимает решение об исключении Мориц из учебного заведения за нездоровые настроения в творчестве. Доучиться ей все же дали, в 1961-м она заканчивает вуз и покидает его стены. Своими впечатлениями о поездке на Крайний Север Юнна поделится в сборнике прозы «Рассказы о чудесном».

Творчество

Выходит первая книга Юнны Мориц «Мыс Желания», названная в честь поездки на Новую Землю, на которой она побывала во время учебы в университете. В публикации книги ей помог Н. Тихонов, когда ее обвинили в антисоветской прозападной позиции и пропаганде. Мориц все же заносят в «черные списки» и долгое время не публикуют в СССР. В крамольные записали ее стихотворения «Памяти Тициана Табидзе» и «Кулачный бой». Последний был все же опубликован в журнале «Молодая гвардия», после этого завотделом поэзии В. Цыбин был уволен.

Юнна Мориц

Запреты сыграли и позитивную роль. В этот период Юнна Мориц раскрылась как талантливый детский писатель и поэт. Ее произведения печатались в разделе «Для младших братьев и сестер» популярного журнала «Юность». Великолепные стихи о резиновом ежике, бегающей по кругу пони, пузатом чайнике, песни и сказки знали и любили миллионы советских детей. Всего Юнной Мориц написано восемь книг для детей «От 5 до 500 лет».

Юнна Мориц подписывает свою книгу

В 1970-м выходит ее вторая книга «Лоза». В ней собраны произведения о современной жизни, посвященные воспоминаниям о войне, лирические пассажи и зарисовки из городского быта. В стихах просматривается резкость и суровость, скрывающие глубокую чувственность поэтессы.

Расцвет творчества

В период расцвета творчества ею написано восемь сборников лирических произведений, среди которых — «Избранное», «При свете жизни», «Суровой нитью», «Третий глаз», «Синий огонь» и другие. Стихи Юнны Мориц написаны в лучших классических традициях. Ее поэтический язык наполнен точными рифмами, метафорами и лишен ненужного пафоса. Ее лирический герой отличается бурным темпераментом, категоричностью и бескомпромиссностью.

На протяжении десяти лет, с 1990 по 2000 год, книги Мориц не публиковались. По прошествии этого периода в свет выходят сборники «Таким образом» и «Лицо». Их страницы проиллюстрированы авторскими рисунками, которые Юнна Петровна называет парусными стихами. Новая книга под названием «По закону ─ привет почтальону!» выходит в 2005 году.

Юнна Мориц

В сборнике поэтесса обращается к читателям, для которых человеческое достоинство превыше всего. Кроме сочинения собственных стихотворений Юнна Мориц занимается переводами произведений известных зарубежных поэтов — О. Уайльда, Р. Гамзатова, Ф. Гарсиа Лорки, К. Кавафиса, С. Вельхео.

В 90-е годы в круг интересов поэтессы вошла политика. Мориц была активной участницей радикально-демократических течений, комментировала происходящее в стране на радио «Свобода». Юнна Мориц неоднократно награждалась и была лауреатом престижных премий (им. А. Д. Сахарова, «Триумф», «Золотая роза», Международная книжная ярмарка).

Ее современниками были Высоцкий, Эфрос, Берковский, Самойлов, Ахмадулина, Товстоногов, Вознесенский, Райкин, Любимов. На ее долю выпало множество интересных встреч и счастливых пересечений.

Юнна Мориц в молодости

Юнна Петровна не относит себя к разоблачителям или диссидентам, называет «чистым поэтом», не идущим на компромиссы. Главными учителями называет А. Платонова и Т. Манна, восхищается произведениями Гомера, А. Пушкина, А. Блока, В. Хлебникова, А. Ахматовой, Б. Пастернака и М. Цветаевой. Человеческое достоинство ценится ею превыше всего. Она никогда не раболепствовала и всегда называла вещи своими именами.

С болью в душе Юнна Петровна отзывается о бомбежках в Сербии, осуществленных НАТО в 1999 г. Ответом на эти события стала еще одна поэма «Звезда сербости». В ней поэтесса напишет: «Война уже идет/Не с сербами, а с нами».

Юнна Мориц сейчас

В том же духе она отстаивает и позицию России в конфликте на Украине, называя себя противоядием «русофобской отравы». Юнна Петровна десять лет не была на родине и в ближайшие годы не видит возможности там побывать. В стихотворении «Другая Украина» она вспоминает прошлое и родину, которая была ей по-настоящему близка и понятна.

Юнна Мориц сейчас

В 2016-м в социальной сети Фейсбук поэтесса опубликовала небольшое эссе об убийстве российских журналистов на Донбассе и Надежде Савченко, проходившей по этому делу. После появления записи ее страничку без указания причин заблокировали.

Юнна Петровна все также активна, молода душой и пишет «неклассические» стихотворения с такими оригинальными названиями как «Листопадло», «Куль минации (мгновеники)», «Найухоемские сигналы» и т.п.

Личная жизнь

О личной жизни поэтесса говорить не любит. Известно, что замужем она была несколько раз. В 60-е годы ее мужем был Леон Тоом – поэт и переводчик эстонской литературы, одна из самых романтичных личностей литературной Москвы того времени. В 1969 году Тоом погиб, выпав из окна. Позже ее мужем становится писатель Ю. Щеглов (Юрий Варшавер).

Юнна Мориц и первый муж Леон Тоом

У Юнны Петровны есть сын Дмитрий Глинский (Васильев). Дмитрий закончил филфак МГУ. Организовал Русскоязычный общественный совет Манхеттена и Бронкса, является его президентом.

Юнна Мориц со вторым мужем Юрием Варшавером

Юнна Мориц – активный пользователь Фейсбук, у нее огромное количество друзей и подписчиков. На ее страничке есть старые снимки и современные фото. На ее лице прибавилось морщинок, но душа все также молода.

Библиография

  • «Мыс желания». Сов. пис. М., 1961.
  • «Лоза». Сов. пис. М., 1970.
  • «Суровой нитью». Сов.пис., М., 1974.
  • «При свете жизни». Сов.пис., М., 1977.
  • «Третий глаз». Сов.пис., М., 1980.
  • «Избранное». Сов.пис., М., 1982.
  • «Синий огонь». М., Сов.пис., 1985.
  • «На этом береге высоком». М., Современник. 1987.
  • «Портрет звука». PROVA D`AUTORE, Италия. 1989.
  • «В логове гóлоса». М., Московский рабочий, 1990.
  • «Лицо». Стихотворения. Поэма. М., Русская книга. 2000.
  • «Таким образом». Стихотворения. Спб., «Диамант»,
  • «Золотой век». 2000, 2001.
  • «По закону — привет почтальону!». М., Время, 2005, 2006.
  • «Рассказы о чудесном». М., Время, 2008 г.

Книги для детей «от 5 до 500 лет»:

  • «Счастливый жук». М., Издательство «Малыш», художник И.Рублёв, 1969 г.
  • «Большой секрет для маленькой компании». М., 1987, 1990 гг.
  • «Букет котов». М., Мартин, 1997.
  • «Ванечка». Книга акростихов. Челябинск, АвтоГраф. 2002.
  • «Двигайте ушами» Для детей от 5 до 500 лет. М., Росмен. 2003, 2004, 2005, 2006 гг.
  • «Тумбер-Бумбер». М. Издательство «Папа Карло», художник Евг. Антоненков, 2008 г.

Юнна Мориц — биография, информация, личная жизнь

Юнна Мориц

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц. Родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Советская и русская поэтесса, переводчица, сценарист.

Юнна Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве в еврейской семье.

Отец — Пинхус Мориц, в 1937 году был арестован, но затем освобожден.

По словам Юнны Мориц, после ареста отец практически ослеп. При этом, говорила она, «слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения».

С ранних лет увлекалась литературой, особенно любила поэзию, рано начала писать стихи. Еще в школьные годы ее произведения начали публиковать в различных изданиях.

В 1954 году окончила школу и поступила на филологический факультет Киевского университета. В 1955 году поступила на дневное отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году. Учеба сопровождалась исключением в 1957 году (вместе с Геннадием Айги) за «нездоровые настроения в творчестве». Но потом Мориц восстановили и позволили доучиться.

В 1961 году в Москве вышла первая книга поэтессы «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледокольном пароходе «Седов» летом 1956 года.

Юнна Мориц в молодости

За стихотворения конца 1950-х «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе» ее книги не издавали почти десять лет.

Кулачный бой

Мне, узкоглазой и ширококостной,
Февральским утром в год бы високосный,
Когда по небу мечется заря
В тулупе красном, речью бы несносной
На Лобном месте мне б гневить царя
И крикнуть: — Царь! Ты много войска маешь,
Но ни черта в стихах не понимаешь,
Черства твоя порода и глуха.
Опричнина — жестокая затея,
Кровопролитье — до-о-о-лгая затея,
Опричник зря кровавый бой затеял
Со мной на понимание стиха.
Вот он впрягает шею, руки, плечи
В дилемму — не убить, так искалечить,
Но — не читать, не слышать, не видать,
Столкнуть с Земли, покончить с днём рожденья,
В то солнечное, яркое сплетенье
Строфы, — ногой, обутой в хром, поддать!

О, как всего, что с лёту не понятно,
Боятся те, кто носит крови пятна
На рукавах камзола. Вникни, царь.
Поэт — это священная корова,
И если государство нездорово,
Ты песню топором не отрицай!
Ведь кто бы смог из преданного войска
Смочить траву слюной такого свойства,
Чтоб ты глотал метафор молоко,
И мозг светлел и улыбалось тело.
Я стóю плахи, но не в этом дело,
А дело в том, что царство — велико,
А в нём одним опричникам легко.
А топоры — не лёд, они не тают,
И головы, как яблоки, слетают
С мертвецким стуком с Лобного крыльца,
И мозг чернеет, истуканом — тело.
— Ты стоишь плахи!
— Царь, не в этом дело.
Казни меня, но государство в целом
Вполне достойно лучшего конца.

Юнна Мориц написала это стихотворение в 21 год. Стихи сразу попали в «чёрные списки», их запретили читать и издавать. В 1960-е поэт Владимир Цыбин, ведавший отделом поэзии в журнале «Молодая гвардия», напечатал стихи и немедленно был уволен.

Сама Юнна Мориц поясняла: ««Поэт — это священная корова», — вот что вызвало тогда, вызывает теперь и будет впредь вызывать рёв возмущения в известно каких стадах. Но поэт — это священная корова, жрать воспрещается! Первая строка — «Мне, узкоглазой и ширококостной» — это не автопортрет, а несбыточная мечта. «.

В период, когда ее не стали печатать, она занялась переводами. Переводила произведения таких мастеров слова как Оскар Уайльд, Федерико Гарсиа Лорка, Сесар Вальехо, Мигель Эрнандес, Умберто Саба, Яннис Рицос, Георгос Сеферис, Овсей Дриз, Расул Гамзатов и др.

В 1970 году был опубликован сборник ее стихов «Лоза».

Много писала для детей. Выступила сценаристом к ряду популярных мультфильмов — «Пони бегает по кругу», «Сказка о потерянном времени», «Большой секрет для маленькой компании», «Волчья шкура», «Трудолюбивая старушка» и др.

О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорила: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками — Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями — Андрей Платонов и Томас Манн».

К своей поэтической среде она относит Блока, Хлебникова, Гомера, Данте.

Язык Юнны Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм вперемешку с ассонансами — вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как заклинания, метафоры открывают всё новые возможности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.

Ее стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский. Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше.

На стихи Юнны Мориц написано много песен.

«Когда мы были молодые
И чушь прекрасную несли,
Фонтаны били голубые,
И розы красные росли», —
Я сочинила эту прелесть,
Я вам напела этот бред,
Когда ряды ещё не спелись
И двадцать семь мне было лет.
Да, в двадцать семь дела крутые
Язык способны развязать, —
Когда мы были молодые
В прошедшем времени сказать.
Друзья, вам очень пригодится
Отвага сердца в двадцать семь.
Пусть молодится ягодица —
Ей надо выглядеть, как всем,
А мне вот этого не надо
Ни в двадцать семь, ни в триста лет.
Есть возраст рая, возраст ада —
И в этом возрасте поэт.

Общественно-политическая позиция Юнны Мориц

В книге «По закону — привет почтальону» Юнна Мориц заявила темой своей поэзии «чистую лирику сопротивления». Высшим ценностям — человеческой жизни и человеческому достоинству — посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой — «Рассказы о чудесном»).

В 2014 году поддержала политику Владимира Путина по Украине и Крыму.

«Украина отравлена кастрюльками-ядоварками, политолухами запада и России, которые устроили Украине токсикоз ненависти к нашей стране. Токсикоз — слово греческое, означает общее отравление ядовитыми веществами, а ненависть к России — такое токсичное, ядовитое вещество. Надо выпить 33 Днепра воды, чтобы отмыться внутренне от этого отравления. Когда это будет? Через 33 Днепра воды», — говорила Мориц.

Активно выступала с критикой политики Запада по отношению к России, в т.ч. используя свой поэтический дар.

Я — странный человек, люблю свою страну,
Особенно люблю в трагическое время,
Когда со всех сторон хулят её одну
И травят клеветой — в эпохоти гареме.
Эпохоть такова, что подлое враньё
Имеет все права над нами издеваться,
Бросать в костёр дрова, но я не сдам её —
Страну моей любви. И ей не дам сдаваться!
Я — странный человек, в любые времена
Люблю свою страну, и это — внутривенно,
И не взирая на. когда моя страна
Меня за невраньё не любит откровенно!
Эпохоть такова, что подлое враньё
Имеет все права над нами издеваться,
Но чудом я жива, и я не сдам её —
Страну моей любви. И ей не дам сдаваться!
Я — странный человек, мне — сотни тысяч лет,
Где Вечное Теперь и вечные повторы.
Люблю свою страну, и мрак её, и свет.
Особенно люблю — под лай фашистской своры!

«И вопрос: с какой стороны и с какой высоты осмысливать происходящее. У гитлерья, варившего из людей мыло, у сегодняшних зоологических ненавистников России, проклинающих её историю, культуру, человеков, у них — одна сторона и высота, а у меня — совсем другая! И это для них — политика и публицистика, а для меня — глубоко личная, интимная лирика, любовь к Человекости, к драгоценной жизни, которая — дар Божий. Поэты бывают разные, и разные у них назначения. Какое назначение у табуретки, если на ней можно сидеть, стоять, ввинчивая лампочку, а также можно вполне проломить табуреткой мозги. Моё назначение — быть и сметь, ввинчивать лампочку», — отмечала поэтесса.

После публикации 10 марта 2016 года короткого эссе «Мёртвые не могут объявить голодовку», посвящённого убийству российских журналистов И. Корнелюка и А. Волошина и голодовке Н. Савченко (обвинявшейся в причастности к этому убийству), страница Юнны Мориц в соцсети Фейсбук была заблокирована администрацией без объяснения причин. В эссе Мориц выступила против кампании, развёрнутой на Украине и на Западе, по освобождению Савченко, её оправданию и героизации. На блокировку своей страницы на Фейсбук Мориц откликнулась, опубликовав стихотворение «Не угрожает мне уныние и скука. », эссе «Агрессия русофобских настроений на Фейсбуке» и «Йух знает что».

Юнна Мориц

Личная жизнь Юнны Мориц:

Трижды была замужем.

Первый муж — Юрий Маркович Варшавер (псевдоним — Юрий Щеглов; 1932-2006), русский советский писатель, прозаик, с 1978 года член Союза писателей СССР, затем Союза писателей Москвы.

Юрий Щеглов — первый муж Юнны Мориц

Второй муж — Леон Валентинович Тоом (эст. Leon Toom; 1921-1969), советский переводчик художественной литературы, поэт, литературный критик.

Леон Тоом — второй муж Юнны Мориц

Третий муж — Юрий Григорьевич Васильев (литературный псевдоним Голицын), поэт.

В браке в 1971 году родился сын Дмитрий Юрьевич Глинский-Васильев (Dmitri Daniel Glinski), политолог, выпускник филологического факультета МГУ (1994) и Гарвардского университета (2013), кандидат исторических наук (2000), автор монографий «The tragedy of Russia’s reforms: Market bolshevism against democracy» и «All Faces All Races: a Guide to New York City’s Immigrant Communities».

Юнна Мориц и Юрий Голицын с сыном

Сценарии Юнны Мориц:

1974 — Пони бегает по кругу (анимационный)
1978 — Сказка о потерянном времени (анимационный)
1979 — Большой секрет для маленькой компании (анимационный)
1981 — Мальчик шёл, сова летела (анимационный)
1982 — Волчья шкура (анимационный)
1986 — Трудолюбивая старушка (анимационный)

Библиография Юнны Мориц:

1961 — Мыс желания
1969 — Счастливый жук
1970 — Лоза
1974 — Суровой нитью
1977 — При свете жизни
1980 — Третий глаз
1982 — Избранное
1985 — Синий огонь
1987 — На этом береге высоком
1987 — Большой секрет для маленькой компании
1989 — Портрет звука
1990 — В логове голоса
1997 — Букет котов
2000 — Лицо: Стихотворения. Поэма
2000 — Таким образом: Стихотворения
2002 — Ванечка: Книга акростихов
2003-2006 — Двигайте ушами. Для детей от 5 до 500 лет
2005 — По закону — привет почтальону!
2006 — Не бывает напрасным прекрасное
2008 — Рассказы о чудесном
2008 — Тумбер-Бумбер
2010-2012 — Крыша ехала домой. Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет
2011 — Лимон Малинович Компресс. Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет
2014 — Сквозеро

Переводы Юнны Мориц:

Романсы об инфантах Лара
Оскар Уайльд
Федерико Гарсиа Лорка
Сесар Вальехо
Рэндалл Джаррелл
Теодор Рётке
Уильям Джей Смит
Мигель Эрнандес
Моисей Тейф
Умберто Саба
Бетти Альвер
Яннис Рицос
Георгос Сеферис
Константинос Кавафис
Эверт Тоб
Питтер Бергман
Рита Буми-Папа
Овсей Дриз
Рива Балясная
Арон Вергелис
Расул Гамзатов
Виталий Коротич
Лина Костенко
Кайсын Кулиев

Награды и звания Юнны Мориц:

— Орден «Знак Почёта» (27 июля 1987 года) — за заслуги в области советской литературы;
— премия «Золотая роза» (Италия);
— премия «Триумф» (2000);
— премия имени А. Д. Сахарова (2004) — «за гражданское мужество писателя»;
— национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Поэзия — 2005»;
— премия имени А. А. Дельвига — 2006;
— национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Вместе с книгой мы растём — 2008»;
— Премия Правительства Российской Федерации (2011) — за книгу «Крыша ехала домой»

Юнна Мориц

Шестидесятники

Биография

Юнна Петровна (Пинху́совна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Украинской ССР в городе Киеве в еврейской семье. Сама Мориц о своем детстве говорит так: «в год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения».

С 4 до 8 лет Юнна (1941-45 г) с родителями жила в Челябинске, отец работал на военном заводе. В 4 года она сочинила свое первое стихотворение:

Ослик встал на табуретку.
Ослик съел свою таблетку.
Наконец-то горло
У него продёрло.

Одним из самых любимых занятий в детстве было рисование – Юнна много рисовала с мамой и сестрой, которая во взрослой жизни стала архитектором.

Вот что Юнна Петровна вспоминает про свое детское увлечение: «Рисовать было трудно: не было красок, не было кистей – война. Возьмешь ветку дерева – зарисуешь всю землю. Кусочек мела достанешь – все дворы зарисуешь. В раннем детстве я расписывала стекла с обратной стороны. Мы с мамой иногда продавали их на рынке, чтобы купить стакан перловой крупы, луковицу и полстакана постного масла».

В 1954 году в возрасте 17 лет Юнна оканчивает школу в Киеве, и после поступает на филологический факультет Киевского университета. В этот период стали появляться первые публикации в газетах.

После окончания 1го курса (в 1955-м) уезжает в Москву, имея большое желание продолжить учёбу в столице и поступает на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького. Учась в институте, в свободное от учёбы и общественной работы время Мориц много писала и уже в 20 лет вышла ее дебютная книга — «Разговор о счастье». Окончила институт в 1961 году, несмотря на то что в 1957-м её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве».

В 1961 году вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле, на котором побывала поэтесса), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике которое происходило летом 1956 года на ледоколе «Седов», когда юной Юнне было всего 19 лет.

В жизни поэтессы были два больших периода, когда её стихи запрещали издавать, он составляет долгих 19 лет (с 1961 по 1970 год; с 1990 по 2000 год). Это происходило за ее стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе. Однако, несмотря на запрет, «Кулачный бой» был опубликован заведующим отдела поэзии журнала «Молодая гвардия» Владимиром Цыбиным, это стоило ему работы, с которой он был уволен после этого случая.

Благодаря тому, что стихи для детей Мориц никому ещё не были известны и не попали под запрет, в 26 лет (1963) Юнне Петровне удалось напечатать серию стихотворений для детей в журнале «Юность», под рубрикой «Для младших братьев и сестёр».

Её «чистая лирика сопротивления», заявленная в книге «По закону — привет почтальону», открыта широкому кругу внимательных читателей, и пространство этого сопротивления огромно по всем радиусам. Высшим ценностям — человеческой жизни и человеческому достоинству — посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой — «Рассказы о чудесном»).

Детские стихи Юнны Петровны — добрые, искренние, ироничные, юмористичные и парадоксальные – многие увековечены в мультфильмах («Ёжик резиновый», «Большой секрет для маленькой компании», «Любимый пони»…).

С 33 до 53 лет (1970- 1990) Мориц Юнной Петровной были изданы 6 книг для подростков.

Затем опять наступил запрет долгих 10 лет на стихи замечательной поэтессы только в 2000 году опять стали издаваться сборники её прекрасных стихов, поэм, проза.

Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии и в то же время абсолютно современны. О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками — Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями — Андрей Платонов и Томас Манн».

К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона — предположительного автора „Песни Песней“ — и поэтов греческой древности» (из интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).

На стихи Юнны Мориц написано и исполняется множество песен для детей и взрослых.

Её стихи переведены на многие языки мира (японский, турецкий, китайский).

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
×
×