103 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Горячая еда на английском языке

Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

  • banana [bəˈnɑːnə] – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear [pɛə] – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes [greɪps] – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum [plʌm] – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato [pəˈteɪtəʊ] — картошка;
  • tomato [təˈmɑːtəʊ] – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet [biːt] – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn [kɔːn] – кукуруза;
  • green pea [griːn piː] – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:

  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки — drinks:

  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

  • bread – хлеб;
  • grain – зерно;
  • wheat – пшеница;
  • flour – мука;
  • bun – булка;

Крупы:

  • semolina – манка;
  • buckwheat – гречка;
  • rice – рис;
  • oats – овес;
  • pearl barley – перловка;
  • salt – соль;
  • sugar – сахар;
  • vinegar – уксус;
  • cinnamon – корица;
  • horseradish – хрен;

Соусы:

  • sauce – соус;
  • mayonnaise – майонез;
  • mustard – горчица;
  • ketchup – кетчуп;
  • sour cream – сметана;

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Горячая еда на английском языке















Меню на английском языке

Заходя в ресторан или кафе перекусить, первое, что попадает нам в руки — это меню заведения. Не зная языка мы можем по ошибке заказать не то блюдо или наоборот, стесняемся спросить о составе и заказываем привычную и знакомую нам по русским названиям еду: пасту, пиццу и так далее. Но ведь кухня так разнообразна, что жаль будет не попробовать что-то особенное только из-за незнакомых слов в меню. Постараемся этого не допустить.

В этой статье мы рассмотрим разные варианты меню на английском языке с переводом, позиции меню в разных заведениях и как правильно его читать и оформлять.

Ранее мы уже говорили о меню на английском языке в статье про рестораны. Сегодня рассмотрим эту интересную тему подробнее.

На английский язык слово «меню» переводится как menu, с ударением на первый слог. Что касается разделов меню, то обычно они стандартны и располагаются в одинаковом порядке независимо от страны, где находится ресторан.

Основные разделы меню:

  • appetizers — закуски
  • cold platter — холодные закуски
  • hot appetizers — горячие закуски
  • starters — первые блюда
  • soups — супы
  • salads — салаты
  • main dishes — основные блюда
  • meat — блюда из мяса
  • steak — стейки
  • poultry / poultry dishes — блюда из птицы
  • fish and seafoods — морепродукты
  • side dishes / sides — гарниры
  • snacks — закуски
  • sauces — соусы
  • desserts — десерты
  • beverages — напитки
  • soft drinks — прохладительные напитки
  • hot drinks — горячие напитки
  • wine list — винная карта

Практически во всех ресторанах есть специальные предложения. Например, завтрак (breakfast), бизнес-ланч (business lunch), основное блюда (the main course) или особое блюдо заведения (specialities), суп дня (soup of the day), десерт дня (dessert of the day) и другие. Обязательно уточните у официанта наличие специальных предложений и попросите порекомендовать вам блюдо, если не можете определиться с выбором.

Каждый ресторан, как правило, ориентирован на определенную кухню. Это может быть стандартная европейская (European), в которой вы найдете пасту, пиццу, супы и прочие знакомые блюда. Китайская (Chinese), где вы можете заказать вок-лапшу (wok), жареный рис (fried rice) и другие распространенные блюда китайской кухни. В ресторане может подаваться традиционная американская кухня. Это барбекю (BBQ), стейки (steaks), бургеры (burgers), жареная картошка (french fries) и традиционный чизкейк (cheesecake) на десерт. Может быть, вы заглянете в классический ресторан британской кухни, где попробуете рыбу в кляре с картофелем (fish and chips) или яблочный пирог (apple pie). А может быть, проверите как готовят в русском ресторане за границей, где вас обязательно будут ждать привычные борщи (borsch) и пельмени (dumplings).

Давайте посмотрим, какие позиции могут встретиться в меню на английском языке чаще всего.

Закуски, салаты и супы:

  • Onion soup — луковый суп
  • Tomato soup — томатный суп
  • Mushroom cream soup — грибной суп-пюре
  • Chicken broth — куриный бульон
  • Fish soup — рыбный суп
  • Miso soup — мисо-суп
  • Vegetable soup — овощной суп
  • Goulash soup — суп-гуляш
  • Caesar salad (with shrimp, chicken, salmon) — салат Цезарь (с креветками, курицей, семгой)
  • Greek salad — Греческий салат
  • Prawn cocktail — салат-коктейль из креветок
  • Garden fresh salad — салат из свежих овощей
  • Nicoise salad — салат Нисуаз
  • Caprese salad — салат Капрезе
  • Chips (French fries) — картофель фри
  • Nachos — кукурузные чипсы с сыром
  • Onion rings — луковые кольца
  • Garlic bread — чесночные гренки
  • Cheese sticks — сырные палочки
  • Potato pancakes — драники (картофельные оладьи)
  • Club sandwich — клаб-сэндвич
  • Platter (cheese, fruit, fish, meat) — тарелка-ассорти (сырная, фруктовая, рыбная, мясная)
  • Carpaccio from beef tenderloin — карпаччо из сырой говяжьей вырезки
  • Sauce — соус

Мясо и основные блюда:

  • BBQ ribs — ребрышки барбекю
  • Cheddar and bacon burger — бургер с сыром Чеддер и беконом
  • Cheeseburger — чизбургер
  • Tuna and egg sandwich — сэндвич с тунцом и яйцом
  • Fish and chips — рыба с картофелем фри
  • Steak — стейк
  • Roast chicken and potatoes — запеченная курица с картофелем
  • Spaghetti Bolognese — спагетти с соусом болоньезе
  • Lasagna — лазанья
  • Pasta Carbonara — паста Карбонара
  • Risotto — ризотто
  • Pizza — пицца
  • Oysters — устрицы
  • Roast — жаркое
  • Stew — рагу
  • Pork chop — свиная отбивная
  • Mac’n’cheese — макароны с сыром
  • Seafood pasta — паста с морепродуктами
  • Chicken noodles — лапша с курицей
  • Wok noodles — вок-лапша
  • Fried rice — жареный рис
  • Shish kebab — шашлык
  • Gyro — кебаб, шаурма
  • Meatballs — фрикадельки
  • Schnitzel — шницель

Гарниры, завтраки и десерты:

  • Grilled vegetables — овощи-гриль
  • Chips / French fries — картофель-фри
  • Mashed potatoes — картофельное пюре
  • Boiled potatoes — отварной картофель
  • Rice — рис
  • Scrambled eggs / Omelette — омлет
  • Fried eggs — яичница
  • Bacon and eggs — яичница с беконом
  • Porridge — каша
  • Pancakes — блины / оладьи
  • Cheesecake — Чизкейк
  • Tiramisu — Тирамису
  • Homemade apple tart — домашний яблочный пирог
  • Cherry pie — вишневый пирог
  • Chocolate brownie — шоколадный брауни
  • Ice-cream — мороженое
  • Vanilla pudding — ванильный пудинг

Напитки:

  • Tea — чай
  • Herbal tea — травяной чай
  • Coffee — кофе
  • Americano — американо
  • Cappucino — капучино
  • Latte — латте
  • Cocoa — какао
  • Still water — вода без газа
  • Sparkling water — вода с газом
  • Juice — сок
  • Milkshake — молочный коктейль
  • Lemonade — лимонад
  • Wine — вино
  • Semi-sweet wine — полусладкое вино
  • Semi-dry wine — полусухое вино
  • Sparkling wine — игристое вино
  • Beer — пиво
  • Draught beer — разливное пиво
  • Liqueur — ликер
  • Whiskey — виски
  • Rum — ром
  • Vodka — водка

Это — только малая часть того, что вы можете встретить в меню ресторана на английском языке.

Если в кафе меню довольно простое и понятное обычному человеку, то в ресторанах более высокого класса с изысканной кухней бывает сложно ориентироваться в составе блюд.

Например, в меню вы можете встретить: carrot puree (морковное пюре), fingerling potato (пальчиковый картофель), charred broccoli (румяная брокколи) и другие интересные названия.

На самом деле, не стоит их бояться. Чтобы понять из чего состоит блюдо и в каком виде оно подается — нужно знать названия продуктов в английском языке. Полный их список вы найдете в отдельной статье, а ниже мы приведем самые популярные:

  • almond — миндаль
  • apple — яблоко
  • asparagus — спаржа
  • avocado — авокадо
  • bacon — бекон
  • basil — базилик
  • beans — бобы
  • beef — говядина
  • blue cheese — сыр с плесенью
  • bread — хлеб
  • breasts — грудки
  • broccoli — брокколи
  • butter — масло
  • cabbage — капуста
  • caramel — карамель
  • carrot — морковь
  • cauliflower — цветная капуста
  • caviar — икра
  • cheese — сыр
  • cherry — вишня
  • chicken — курица
  • chocolate — шоколад
  • cod — треска
  • corn — кукуруза
  • cottage cheese — творог
  • crab — краб
  • cream — сливки
  • cucumber — огурец
  • curry — карри
  • duck — утка
  • eel — угорь
  • fillet — филе
  • fish — рыба
  • garlic — чеснок
  • grapes — виноград
  • goose — гусь
  • ham — ветчина
  • hazelnut — фундук
  • herring — селедка
  • honey — мед
  • jam — джем
  • lamb — ягнятина
  • lemon — лимон
  • liver — печень
  • lobster — лобстер
  • meat — мясо
  • milk — молоко
  • mushrooms — грибы
  • mussels — мидии
  • nuts — орехи
  • orange — апельсин
  • olives — оливки
  • peanut — арахис
  • peach — персик
  • pear — груша
  • pepper — перец
  • pickles — соленья
  • pike — щука
  • pomegranate — гранат
  • pork — свинина
  • potato — картофель
  • pumpkin — тыква
  • raspberry — малина
  • salmon — лосось
  • salt — соль
  • shrimp — креветка
  • squid — кальмар
  • sour cream — сметана
  • spinach — шпинат
  • sugar — сахар
  • tomato — помидор
  • tuna — тунец
  • turkey — индейка
  • veal — телятина
  • walnut — грецкий орех
  • watermelon — арбуз

Для того, чтобы запомнить эти слова, попробуйте в следующий раз в ресторане мысленно перевести названия блюд в меню на английский язык. Например, паста в сливочном соусе с курицей и грибами будет «chicken pasta with mushrooms and cream», а филе семги на гриле с жареными овощами в качестве гарнира — grilled salmon fillet with fried vegetables.

Не лишним будет знать, как называются те или иные способы приготовления блюд. Если в меню указано fried — это значит, что блюдо было обжарено, а если видите перед собой слово roasted, то это блюдо было запечено в духовке. Если что-то boiled, то оно сварено в кипятке, а если steamed — то на пару. Слово stewed означает «тушение» или «томление», а crispy обозначаются блюда, обычно жаренные в панировке (если речь об основных блюдах) или что-то хрустящее, если речь идет о десертах.

Потренировавшись в переводе блюд с русского на английский, вам в будущем будет проще ориентироваться в кафе за границей. Кроме того, можете посмотреть оригинальные рецепты на английском языке и не только приготовить что-нибудь интересное на ужин дома, но и освежить свои знания.

Если вам нужно не прочитать, а наоборот, выполнить перевод меню с русского на английский, то следуйте тому же правилу: ориентируйтесь на способ приготовления блюда и перечислите все ингредиенты. Перевод зависит от того, как блюда указаны в оригинальном меню. Ознакомившись с разными меню на английском языке вы увидите, что перевести их не так уж и сложно. Всего есть два варианта:

Если блюда простые и не требуют расшифровки, то можно указать название и, если нужно, состав в скобках. Например, лазанью с курицей можно перевести просто как «Chicken lasagna», а в скобках указать состав: chicken fillet (куриное филе), mozzarella (сыр моцарелла), parmesan (сыр пармезан), basil (базилик). Некоторые блюда, как, например, яблочный пирог (apple pie) так и вовсе не требуют указания состава.

Если блюдо составное и сложное — то начинайте перевод с «основной части» и вида, а затем перечислите дополнительные моменты (гарнир, соус, состав). Названия блюд и порядок слов будет примерно такой же, как и в русском названии. Например:

  • Чизбургер с беконом, салатом и картофелем фри — Bacon cheeseburger with salad and french fries
  • Тыквенный суп-пюре с крутонами и сырными палочками — Pumpkin cream soup with croutons and cheese sticks
  • Домашняя паста с креветками и грибами — Homemade pasta with shrimps and mushrooms
  • Свиной стейк с картофелем в мундире и овощами-гриль — Pork steak with jacket potatoes and grilled vegetables
  • Треска в панировке с картофельным пюре и чесночным соусом — Tempura cod with mashed potatoes and garlic sauce
  • Сырная лазанья с пармезаном, дор блю и кедровыми орехами — Cheese lasagna with parmesan, blue cheese and pine nuts
  • Вок-лапша с курицей и овощами в соусе терияки — Wok noodles with chicken and vegetables in teriyaki sauce
  • Драники с чесноком и сметаной — Potato pancakes with garlic and sour cream
  • Яблочный штрудель с карамельным соусом и домашним мороженым — Apple strudel with caramel sauce and homemade ice-cream

Варианты перечисления ингредиентов и вообще, позиций в меню — индивидуальное дело каждого ресторана. Привычным блюдам могут быть даны тематические названия, а состав может быть как прописан в скобках, так и расписан полностью, с указанием всех специй и особенностей приготовления.

Если вам необходимо разработать меню для ресторана на английском языке, то лучше проконсультироваться с профессиональным переводчиком. Ведь все мы встречали на отдыхе (особенно, это характерно для Азии) смешные переводы блюд с местного языка на русский вроде «кисло-сладкий грубиян» (sweet and sour snapper) или «овощной весенний рулон» (vegetable spring rolls). Чтобы ваше меню не стало очередной смешной картинкой в социальных сетях — еще раз внимательно прочитайте эту статью о меню и другие, связанные с темой «рестораны» в английском языке.

Продукты, еда на английском языке

На этой странице приведены основные слова по теме “Еда на английском языке”. В подборку вошли названия основных продуктов, напитков, также названия приемов пищи, посуды и столовых приборов. В комментариях ниже даны пояснения по некоторым трудным моментам.

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

Полезные сайты по английскому языку:

  • food – еда

We have enough food for the winter. – У нас достаточно еды на зиму.

  • breakfast – завтрак

I was making breakfast when the fire alarm gone off. – Я готовил завтрак, когда сработала пожарная сигнализация.

  • dinner – обед / ужин

Today we are having dinner with my girlfriend’s family. – Сегодня мы ужинаем с семьей моей девушки.

  • lunch – ланч

John is not here, he’s gone for lunch. – Джона здесь нет, он ушел на обед.

  • supper – ужин

What do you usually have for supper? – Что у вас обычно на ужин?

  • meal – блюдо, прием пищи

Most people take three meals a day. – Большинство людей питается трижды в день.

I don’t know how to make this meal. – Я не знаю, как готовить это блюдо.

  • drink, beverage – напиток

Take any drink from the bar. – Возьми любой напиток из бара.

  • alcohol – алкоголь

Alcohol free vodka. – Безалкогольная водка.

  • water – вода

The animals are drinking water from the river. – Животные пьют воду из ручья.

  • coffee – кофе

I used to drink a cup of coffee every morning. – Раньше я пил чашку кофе каждое утро.

We ran out of tea and sugar. – У нас закончился чай и сахар.

A bottle of wine. – Бутылка вина.

I had a glass of apple juice and a slice of bread for breakfast. – У меня на завтрак был кусочек хлеба и стакан апельсинового сока.

Raw meat. – Сырое мясо.

  • cereal – хлопья

My kids like cereal with milk and honey. – Мои дети любят хлопья с молоком и медом.

  • bread – хлеб

I order fresh bread from the local bakery. – Я заказываю свежий хлеб из местной пекарни.

  • vegetables – овощи

Fruit and vegetables are essential for a healthy diet. – Фрукты и овощи важны для здоровой диеты.

  • fruit – фрукты

I’ve bought some canned fruit. – Я купил консервированных фруктов.

There is not much fish in this river. – В этой реке не много рыбы.

  • oil – растительное масло

Add a drop of oil to the salad. – Добавьте каплю растительного масла в салат.

  • butter – сливочное масло

Peanut butter. – Арахисовое масло.

  • snack – снэк, закуска

Your teacher said that you were eating snacks at the lesson. – Твоя учительница сказала, что ты ел снэки на уроке.

  • candy – конфета (леденец)

Do grown-ups eat candies? – Едят ли взрослые конфеты?

  • pastry – выпечка

The bakery produced bread, cakes and pastry. – В пекарне делали хлеб, торты и выпечку.

  • diet – диета

She is on a diet. – Она на диете.

  • fridge, refrigerator – холодильник

Don’t forget to put the ice-cream back to the fridge. – Не забудь поставить мороженое обратно в холодильник.

  • fork – вилка

He picked a piece of bread with the fork. – Он подцепил кусочек хлеба вилкой.

  • spoon – ложка

A teaspoon of this medicine is enough. – Чайной ложки этого лекарства достаточно.

  • glass – стакан

Fill up the glasses. – Наполните стаканы.

Would you like to grab a cup of coffee sometime? – Не хочешь как-нибудь взять по чашечке кофе?

  • mug – кружка

I’d like to order a mug with a funny print. – Я бы хотел заказать кружку со смешным рисунком.

  • plate, dish – тарелка

He has eaten a plate of fish. – Он съел тарелку рыбы.

Приемы пищи на английском языке: breakfast, lunch, dinner, supper

  • Breakfast — это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
  • Lunch — ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
  • Dinner — может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
  • Supper — как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.

Разница между fruit и fruits

Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фруктфрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:

1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.

  • We have fresh vegetables and canned fruit. – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты.
  • Do you eat fruit? – Вы едите фрукты?
  • Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit. – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов.

2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.

  • What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
  • Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.

Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.

  • Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
  • Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
  • Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
  • He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.

Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плодаплодов растений. Но это в научных текстах.

3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)

  • The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
  • The fruits of learning. – Плоды учения.

Разница между fish и fishes

Похожая трудность со словами fish / fishes.

1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.

  • A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
  • How to catch a fish. – Как поймать рыбу.
  • How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)

2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).

  • Ichthyology is the study of fishes. – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
  • There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).

3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish. В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.

  • Do you eat fish? – Вы едите рыбу?
  • Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.

Разница между drink и beverage

Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:

    • What drinks do you like? – Какие вы любите напитки?
    • Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.

Меня зовут Сергей Ним, я автор книг по английскому языку и сайта langformula.ru.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт — там есть учителя носители (и не носители) языка на все случаи жизни и на любой карман Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Еда на английском языке: попробуй что-то новенькое

Всем тем, кто занимается изучением английского языка, необходимо регулярно пополнять свой словарный запас. Одной из самых интересных и несложных лексических тем является тема «Еда и напитки/Food & Drinks». Знать, как звучит еда на английском языке, нужно не только тем, кто много путешествует заграницей, или собирается переехать туда жить. Сегодня на полках магазинов можно встретить различные продукты питания из заморских стран. Поэтому, чтобы узнать, что это за продукт, как его готовить и с чем есть, надо обладать определенными знаниями.

Продуты питания

Все, кто учил английский в школе, может помнить несколько слов, связанных с едой, а такие напитки, как чай/tea кофе/coffee уж точно знают почти все. Ниже по категориям перечислены некоторые продукты питания на английском языке с транскрипцией и переводом. Итак, освежаем старые знания и приобретаем новые.

broccoli [ˈbrɒkəlɪ] — брокколи

cabbage [ˈkæbɪʤ] — капуста

carrot [ˈkærət] — морковь

cauliflower [ˈkɔlɪflaʊə] — цветная капуста

courgette [kʊəˈʒet] — кабачок, цукини

cucumber [ˈkjuːkʌmbə] — огурец

green pea (s) — зеленый горошек

onion [ˈʌnjən] — лук

pepper [ˈpepə] — перец

potato [pəˈteɪtəʊ] — картофель

tomato [təˈmɑːtəʊ] — помидор

kohlrabi [koːlˈʁaːbi] — кольраби

lettuce [ˈletɪs] — салат латук

parsley [ˈpɑːslɪ] — петрушка

celery [ˈselərɪ] — сельдерей

Brussels sprouts [ brʌslz ] — брюссельская капуста

asparagus [əs’pærəgəs] спаржа

apricot [ˈeɪprɪkɔt] — абрикос

avocado [ævəˈkɑːdəʊ] — авокадо

banana [bəˈnɑːnə] — банан

kiwi [ˈkiːwiː] — киви

pear [pɛə] — груша

pineapple [ˈpaɪnæpl] — ананас

strawberry [ˈstrɔːbərɪ] — клубника

watermelon [ˈwɔːtəmelən] — арбуз

pomegranate [ˈpɔmgrænɪt] — гранат

tangerine [tænʤəˈriːn] — мандарин

mul-berry [ˈmʌlbərɪ] — шелковица

mutton [mʌtn] — баранина

lamb — мясо молодого барашка

roast beef — ростбиф

stewing beef — тушенная говядина

ground beef — говяжий фарш

beef ribs — говяжьи ребрышки

pork chops — свиные отбивные

bacon |ˈbeɪkən| — бекон

sausage [‘sɔsɪdʒ] — колбаски

meat balls — тефтели

meat leaf — мясной рулет

roast [rəʊst] — жаркое

beef stroganoff — бефстроганов

escalope [ɪˈskɑː.ləp] — шницель

poultry |ˈpəʊltri| — птица/дичь

a bottle/packet of milk — бутылка/пакет молока

sour cream [‘saʊə kri: m] — сметана

cheese [ʧi:z] — сыр

Dutch cheese — голландский сыр

curds/ cottage cheese — творог

yoghurt [‘jɔgɜ:t] — йогурт

ice cream [aɪs kri: m] — мороженное

sour milk — простокваша

processed cheese — плавленый сыр

butter — масло (сливочное)

boiled butter — топленое масло

margarine [mɑːʤəˈriːn] — маргарин

puff — сдобная булочка

pearl barley — перловка

pasta/macaroni/noodle/spaghetti — макаронные изделия макаронные изделия/лапша/спагетти

sunflower oil — подсолнечное масло

olive oil — оливковое масло

canned foods — баночные консервы

muesli [ˈmjuːzlɪ] — мюсли

oatmeal [ˈəʊtmiːl] — овсяные хлопья

nuts [nʌts] — орехи

cookies [ˈkʊkɪz] — печенье

semiproduct [semɪprəˈdjuːst] — полуфабрикаты

milk chocolate — молочный шоколад

nut chocolate — шоколад с орехами

bar of chocolate — плитка шоколада

chocolates — шоколадные конфеты

box of chocolates — коробка шоколадных конфет

jar of jam — банка варенья

marmalade [ˈmɑːməleɪd] — повидло (из цитрусовых)

honey [ˈhʌnɪ] — мед

pudding [ˈpʊdɪŋ] — пудинг

plum pudding — пудинг с изюмом

cod liver — печень трески

mackerel — макрель, скумбрия

plaice |pleɪs| — камбала

salmon — лосось, семга

sprat — килька, салака

sturgeon [ˈstɜːʤən] — осетр

trout [traʊt] — форель

oyster [ˈɔɪstə] — устрица

shrimp (prawn) — креветка

clam — морской моллюск

horse radish — хрен

pinch of soda — щепотка соды

vinegar [ˈvɪnɪgə] — уксус

yeast [jiːst] — дрожжи

Напитки

Слово «напиток» (безалкогольный или алкогольный) на английский переводится, как drink и beverage. Эти существительные являются синонимами и отличаются не только произношением, но и тем, что первое мы употребляем в повседневной речи, а второе носит более строгий характер. Ниже представлен список напитков на английском языке с переводом.

lager — светлое пиво

red wine — красное вино

white wine — белое вино

green tea — зеленый чай

hot chocolate — горячий шоколад

milkshake — молочный коктейль

soda — газированная вода

Конечно же, это не вся пища и не все напитки, которые существуют на земле, но основные составляющие привычного рациона и самое часто встречающееся мы отметили. Пора переходить к процессу приготовления еды.

Приготовление пищи

В инструкциях к бытовой технике, предназначенной для приготовления пищи (Cooking), и на упаковках продуктов (зарубежных производителей) часто прилагаются кулинарные рецепты и способы приготовления на английском языке. Без труда расшифровать их вам помогут следующие слова и выражения.

  • cook (food) — готовить
  • peel — чистить (очищать от кожуры)
  • pare (fruit) — очистить
  • grate — натереть на терке
  • clear meat from bones — отделить мясо от костей
  • chop — мелко нарубить
  • carve the meat — рубить мясо
  • mince the meat — сделать фарш
  • dredge smth with flour — обсыпать что-либо мукой
  • roll smth in fine breadcrumbs — обвалять что-либо в сухарях
  • beat up — отбить (мясо)
  • drain — дать стечь, процедить
  • turn over — перевернуть
  • prick — сделать прокол, проколоть
  • simmer — варить на медленном огне
  • probe — пробовать (вилкой)
  • whip — взбивать
  • fry — жарить на сковороде
  • stew — тушить
  • boil — варить
  • roast — жарить (на огне) до корочки
  • bake — запекать
  • steam — приготовить на пару
  • cut — порезать
  • dice — резать кубиками
  • slice — резать ломтиками
  • spread — намазывать
  • stir — мешать
  • add — добавить
  • follow a recipe — делать/готовить по рецепту
  • smoke — коптить
  • mix — смешивать
  • stuff — фаршировать
  • squeeze — выжимать
  • pour — наливать.

Упражнение для закрепления

А теперь прочтите и переведите рецепт и узнайте, как правильно приготовить шоколадные маффины.

Ingredients

  • 3 eggs
  • 2 cups white sugar
  • 1 cup vegetable oil
  • 1/3 cup unsweetened cocoa powder
  • 1 ½ teaspoons vanilla extract
  • 3 cups all-purpose flour
  • 1 teaspoon baking soda
  • ½ teaspoon baking powder
  • 1 teaspoon salt
  • ¼ teaspoon ground cinnamon
  • ¼ teaspoon ground nutmeg (мускатный орех)
  • ¼ teaspoon ground cardamom
  1. Preheat oven to 175 degrees C. Line two 12 cup muffin tins with paper liners.
  2. In a large bowl beat the eggs. Beat in the sugar and oil. Add the cocoa, vanilla and stir well.
  3. Stir in the flour, baking soda, baking powder, salt, cinnamon, nutmeg and cardamom. Mix until just moist.
  4. Pour batter into prepared muffin tins filling 2/3 of the way full. Bake at 175 degrees C for 20 to 25 minutes. Remove from pan and let cool on a wire rack. Store loosely covered.

Еда на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Без чего человек не может прожить? Без воды (water) и еды (food). Источник нашей жизни – пища, поэтому теме «Еда на английском» мы уделим особое внимание. В статье мы привели список слов с разными видами еды, составили для вас тест на проверку знаний и табличку с полезной лексикой под скачивание. Enjoy!

Food и meal – в чем разница?

На английский язык слово «еда» можно перевести двумя словами – food и meal. Первое используется в значении «пища», «продукты», «кушанье», «продовольствие», то есть именно то, что мы едим. Второе же слово подразумевает еду как трапезу или прием пищи в целом.

Помимо этого нужно знать, что в английском языке «блюдо» называют словами dish (предполагается, что это блюдо, поданное на одной тарелке) или course (используется в сочетании по образцу: a dinner of three courses – обед из трех блюд). В каждой стране есть своя национальная кухня (cuisine). Прошу не путать со словом kitchen, которое используют, когда говорят о комнате, где готовят кушать. То есть человек, который предпочитает блюда французской кухни, скажет: I prefer French cuisine.

Приемы пищи в течение дня

Со школы всем известно, что завтрак – это breakfast, обед – dinner, а ужин – supper. Но в современном английском кое-что поменялось: сейчас говорят, что обед – это lunch, а ужин – dinner. Неизменными остались фразы, связанные с приемами пищи. Кушать что-то на завтрак – to have something for breakfast, на обед – to have something for lunch, на ужин – to have something for dinner. Между приемами пищи люди иногда перекусывают – to have a snack или to take a quick bite.

Продукты на английском

Заходишь в супермаркет, и глаза разбегаются от широкого ассортимента продуктов на полках. Тут и овощи (vegetables), и фрукты (fruit), и деликатесы из мяса (meat) и рыбы (fish), разнообразные мучные изделия (pastry) и другие кулинарные изыски. Остановимся подробно на каждом типе продуктов.

Vegetables – овощи

Fruit – фрукты

Meat – мясо

Традиционно мы употребляем в пищу мясо трех видов: beef – говядина, pork – свинина и mutton – баранина (и разновидность баранины lamb – мясо молодого барашка). Из говядины можно сделать много вкусных деликатесов: roast beef (ростбиф), beef-steak (бифштекс), stewing beef (тушенная говядина), ground beef (говяжий фарш), beef ribs (говяжьи ребрышки), veal cutlers (телячьи отбивные), liver (печень). Из свинины мы любим готовить (и кушать) ветчину (ham), свиные отбивные (pork chops), бекон (bacon) и колбаски (sausage).

Мясо птицы называют poultry. И тут тоже можно выделить три типа мяса домашних птиц, которые употребляются в пищу: chicken – курица, turkey – индейка и duck – утка.

Deli and seafood – деликатесы и морепродукты

От одного вида колбасных и сырных деликатесов (deli or fine food) текут слюнки (make smb’s mouth water). Smoked turkey (копченая индейка), salami (колбаса салями), corned beef (солонина), cheddar cheese (сыр чеддер), bacon (бекон) – одна мысль об этих яствах заставляет мой желудок (stomach) урчать в предвкушении трапезы!

Но без чего я действительно не представляю свою жизнь, так это без морепродуктов (seafood). И тут я отдаю предпочтение рыбе (fish) и разнообразным моллюскам (shellfish). Из рыбы надо отметить форель (trout), лосось (salmon, обратите внимание на произношение /ˈsæmən/), камбалу (sole), палтус (halibut). Также деликатесами считаются crab (краб), lobster (омар), shrimp (креветка), scallops (гребешки), mussels (мидии), oysters (устрицы).

  • В статьях «Идиомы, связанные с едой» и «Идиомы про еду на английском языке с переводом и примерами» вы найдете самые популярные устойчивые выражения, которые носители языка используют в своей речи.

Какой еда бывает на вкус

Вкусовые рецепторы языка могут различать 4 вкуса: сладкий (sweet), соленый (salty), кислый (sour) и горький (bitter). При описании вкуса блюд вы можете встретить сочетания этих четырех слов: bitter-sweet – горько-сладкий, sweet-and-sour – кисло-сладкий.

Для того чтобы придать особую пикантность блюду, мы можем добавить приправы – seasoning или relish. Для любителей острой (spicy) еды можно добавить щепотку перца (a pinch of pepper).

Если вам понравилось какое-то блюдо, то можно сказать: It tastes good. А если вкус блюда оставил неизгладимое впечатление, то выберите одну из следующих фраз:

  • Wow, that is delicious! – Вау! Это восхитительно вкусно!
  • That is amazing! – Это великолепно!
  • It’s so yummy! – Такая вкуснятина!
  • That tastes great! – Прекрасный вкус!
  • The food at that restaurant is “out of this world”. – Еда в этом ресторане просто не из этого мира!

А иногда вкус блюд оставляет желать лучшего: он слишком резкий (sharp) или наоборот безвкусный (tasteless или bland). Если еда не понравилась, то говорят так:

  • That’s disgusting. – Это отвратительно.
  • Ew, I don’t like that. – Фу, мне не нравится это.
  • This is ok, but I’ve had better. – Нормально, но я кушала и вкуснее.
  • I’m not crazy about this. – Я не в восторге от этого.

People and food – люди и еда

Ценитель хорошего вина (fine wine) и утонченной еды (exquisite dishes) называется «гурман» (gourmet). А человек, который на ходу запихивает в себя бутерброды (sandwiches) и булки (buns), – это fast eater. Самые большие привереды в еде (fussy eaters) – это, как правило, дети: и кашу (porridge или cereal) на завтрак они не хотят, и суп (soup) на обед. Сладкоежка (sweet tooth) не представляет своей жизни без тортов (cakes), шоколада (chocolate) и пирога (pie), которые готовят из муки (flour /flaʊə(r)/) и большого количества сахара (sugar). А те, кто совсем не ест мяса, зовутся vegetarians (вегетарианцами). Люди, злоупотребляющие алкогольными напитками (alcohol drinks), зовутся alcoholics. А те, кто вообще ни капли спиртного в рот не берут, – трезвенники или teetotaler. Слово похоже на tea – чай, то есть трезвенники – это те, кто пьет только чай. Еще teetotalers могут пить кофе (coffee), сок (juice) или минеральную воду (mineral water), газированную (fizzy) или без газа (still water).

Действия при приеме пищи

Преподаватель Alex подготовил отличное видео о действиях, которые связаны с едой. Глотать, жевать, кусать – все эти глаголы вы найдете в видео.

  • To bite (to grab a bite) – укусить (перекусить).
  • To chew – жевать.
  • To nibble (to have a nibble) – грызть.
  • To drink – пить.
  • To sip (to have a sip) – пить маленькими глотками.
  • To swallow – глотать.
  • To burp – делать отрыжку.
  • To ask for seconds – просить добавки.
  • To be full/stuffed – быть сытым.
  • To be hungry/starving – быть голодным, умирать от голода.

Безусловно, это не весь перечень слов о еде и продуктах на английском языке. Для того чтобы более подробно изучить каждую категорию продуктов, потребуется не одна статья! Тем не менее представленный материал поможет вам сориентироваться в названии разных видов продуктов!

В завершение предлагаю вам скачать список слов с названиями продуктов на английском языке и пройти наш тест, чтобы лучше запомнить материалы статьи.

Ресторанное меню на английском языке с переводом и произношением

Если Вы отдыхали за границей и были в каком-нибудь европейском ресторане, то, скорее всего, видели, что названия блюд в меню указаны на разных языках, в числе которых был и русский язык. Однако так бывает не всегда. И именно в этом случае Вам на помощь придёт английский язык.

Зная меню на английском языке, Вы смело можете путешествовать в любой точке мира, заказывать завтрак, обед или ужин, не боясь оказаться в затруднительном положении.

Английское меню

Традиционно меню на английском языке включает в себя следующие разделы:

  • Hors d’uvres – закуски;
  • Soups – супы;
  • Meat and meat dishes – мясо и мясные блюда;
  • Poultry and poultry dishes – птица и блюда из птицы;
  • Fish, sea foods – рыба, морепродукты;
  • Garnishes – гарниры;
  • Vegetables – овощи;
  • Fruit, berries, nuts — фрукты, ягоды, орехи;
  • Desserts and confectionery –десерты и кондитерские изделия;
  • Soft Drinks — прохладительные напитки;
  • Hot Drinks — горячие напитки;
  • Alcohol — алкогольные напитки.

Hors d’uvres – закуски

Soups – супы

Meat, meat dishes — мясо, мясные блюда

Poultry, Poultry Dishes — птица, блюда из птицы

Fish And Sea Foods — рыба и морепродукты

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Names Of Dishes, Garnishes — названия блюд, гарниры

Vegetables — овощи

Fruit, Berries, Nuts — фрукты, ягоды, орехи

Desserts, Сonfectionery — десерты, кондитерские изделия

Названия напитков на английском языке

Soft Drinks — прохладительные напитки

Hot Drinks — горячие напитки

Alcohol — алкогольные напитки

Заказ блюда на английском языке

Однако названия блюд на английском языке – это лишь малая часть того, что необходимо знать туристу или изучающему английский язык.

Гораздо важнее – умение вести диалог с официантом или администратором, говорить так, чтобы Вас поняли. А для этого необходимо знать наиболее распространённые фразы на английском языке, которые Вы можете использовать для того, чтобы сделать заказ или что-то уточнить.

Ниже приведены некоторые из самых распространённых предложений:

Как выглядит заграничное меню?

Образец заграничного меню:

Заключение

Лексика по теме «Ресторанное меню на английском языке» является обязательной для изучения не только в классе, но и для взрослых, поскольку её незнание может оказать значительное влияние на вашем путешествии. «Какие ингредиенты входят в состав блюда?», «Какое в нём мясо?» и «Есть ли оно вообще?» – на все эти вопросы Вы сможете получить ответы, выучив меню еды в кафе или ресторане на английском языке.

Конечно же, такое обилие английских слов и английских предложений получится запомнить лишь по прошествии некоторого времени.

Однако для того, чтобы ускорить этот процесс можно:

  • Приклеить стикеры с названием на некоторые продукты (например: на коробку с молоком, на кофе, на конфеты и так далее).
  • Написать небольшие стихотворения пусть даже и слегка в шуточной манере: «яйцо упало в снег – egg», «чтоб пищу иметь, нужен труд – food», «дыню кушай смело – это melon» и так далее.
  • Также можно визуализировать слова. Для этого достаточно их просто нарисовать.
  • Ещё одним очень хорошим вариантом, который станет Вашей практикой и позволит как следует отработать и закрепить все слова, это составить свое собственное меню на английском языке. В конце каждого дня записывайте, а ещё лучше подробно рассказывайте о том, чем Вы завтракали, чем обедали и чем ужинали. Ну а если у Вас есть друзья, которые говорят на английском языке, то почему бы не поговорить с ними о различных блюдах, национальных кухнях и ваших предпочтениях!
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
×
×