0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Язык Толковый словарь Даля

Толковый словарь Даля

м. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терк

Смотреть значение Язык в других словарях

Язык — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также.
Толковый словарь Ушакова

Язык — Средство общения в человеческом обществе; способность говорить, писать, словесно выражать свои мысли; выраженная мысль, речь; стиль, слог изложения.
О звучании речи.
Словарь эпитетов

Государственный Язык — — язык государствообразующей нации (в данном случае эстонский), за которым законодательно закреплено исключительное применение в органах государственной власти и.
Политический словарь

Язык Межнационального Общения — — язык общения для неэстонского населения в целом. В Эстонии это русский язык, посредством которого государствообразующая нация общается с будущими членами общества в период интеграции.
Политический словарь

Язык Ненависти — — (син. «вражды») слова и выражения, которые подсознательно или явно программируют человека на агрессию, в том числе на агрессию по отношению к людям иной национальности.
Политический словарь

Язык Политики — есть система коммуникативных средств кодирования политической информации, провоцирования политических действий и управления ими. Если понимать демократию как.
Политический словарь

Государственный Язык (официальный Язык) — — основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В конституциях стран с многонациональным.
Экономический словарь

Официальный Язык — —
основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В
конституциях стран с многонациональным.
Экономический словарь

Перевод Произведения На Другой Язык В Целях Выпуска В Свет — допускается только с согласия
автора или его
правопреемника и приводит к созданию самостоятельного
объекта авторского
права. С переводчиком заключают.
Экономический словарь

Язык Банкирский — англ. bankerspeak стиль изложения в деловой переписке, обычно формальный, избегающий резких формулировок и крайних оценок.
Экономический словарь

Java — Платформо-независимый Язык Программирования — разработан компанией JavaSoft. Web-приложения, созданные с его использованием, могут выполняться естественным образом внутри операционной системы, или браузера Web, или внутри.
Экономический словарь

Standard Generalized Markup Language (sgml) — Стандартный Язык Обобщенной Разметки Документов — основанный на текстовом представлении информации язык, предназначенный для описания содержимого и структуры цифровых (электронных) документов. Принят Международной.
Экономический словарь

Structured Query Language (sql) — Язык Структурированных Запросов — международный стандартный язык для определения и доступа к реляционным
базам данных.
Экономический словарь

Банкирский Язык — (англ bankerspeak) (сленг.) — стиль деловых бумаг, делового письма, достаточно формальный и избегающий крайних оценок.
Юридический словарь

Государственный Язык — — предусмотренный Конституцией страны язык, используемый в законодательстве, делопроизводстве и судопроизводстве. Это язык, на котором государственная власть общается.
Юридический словарь

Государственный Язык (официальный Язык) — — основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В конституциях стран с многонациональным.
Юридический словарь

Язык — -а́; м.
1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережёвыванию и глотанию пищи, определяющий её вкусовые свойства.
Толковый словарь Кузнецова

Официальный Язык — — основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т. д. В странах с многонациональным населением.
Юридический словарь

Алгоритмический Язык — (син. язык программирования) система символов и правил записи алгоритмов.
Большой медицинский словарь

Текст Программы (или Исходный Язык) — соответствующее представление одного или более процессов, которые могут быть преобразованы программирующей системой в форму, исполняемую оборудованием (объектный код или объектный язык).
Юридический словарь

Язык — — [др.-рус.] Одно из юридических значений слова «язык» — устное волеизъявление.
Юридический словарь

Язык Официальный — — 1) используемое в некоторых случаях наименование языка, на котором работают государственные органы, осуществляется правосудие и т.д. Иначе говоря, под Я.о. подразумевается.
Юридический словарь

Язык Межнационального Общения — — понятие, употребляемое по отношению к языку, на котором общаются граждане различных национальностей, проживающие в данном государстве или в какой-то определенной.
Юридический словарь

Язык Родной — — понятие, используемое Конституцией РФ. Согласно ч. 3 ст. 68 Конституции, «Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание.
Юридический словарь

Язык Судопроизводства — — важная предпосылка обеспечения принципа гласности правосудия, права обвиняемого на защиту и реализации других демократических принципов судебного процесса; определяется.
Юридический словарь

Абазинский Язык — относится к кавказским (иберийско-кавказским) языкам(абхазско-адыгская группа).Письменность на основе русского алфавита.
Большой энциклопедический словарь

Толковый словарь живого великорусского языка

Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́ (оригинальное название: Толковый словарь живаго Великорускаго языка [1] [2] ) — словарь, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.

В основе словаря лежит живой народный язык с его областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел.

Словарь не только даёт информацию о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения. Так, например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все типичные виды лаптей, но и указан способ изготовления; при словах «мачта», «парус» даются не только названия различных видов мачт и парусов, но объясняется и их назначение; наряду с флотскими названиями, заимствованными из голландского и английского языков, даются и названия, возникшие и употреблявшиеся на Каспийском и Белом морях. В статье о слове «рукобитье» объясняется сложный свадебный обряд и целый ряд связанных с ним обычаев, характерных для свадьбы в старом крестьянском быту.

За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.

Содержание

Структура и состав

Словарь не является нормативным, в нём практически отсутствует стилистическая характеристика лексики (только пометы диалектизмов местного употребления), грамматические указания, нет отбора лексики. Даль приводит множество примеров использования слов, но не даёт развёрнутых определений.

Словарь составлен по алфавитно-гнездовому принципу. Такой метод способствует раскрытию словообразования, но вызывает и трудности: порой не ясно, где именно следует искать какое-то конкретное слово. Гнездовая система, впрочем, проведена недостаточно аккуратно: порой сведены вместе слова лишь созвучные, а не родственные; иногда же родственные разделены на несколько статей.

  • В одно гнездо были объединены слова:
    • акт, актёр, акциз, акция
    • простой и простор
    • тлеть и тло
    • колеть и кол
  • Не объединёнными в одно гнездо оказались слова:
    • дикий и дичь
    • знак и значок
    • круг и кружить

В 3-м и 4-м изданиях редактор (Бодуэн де Куртене) частично перестроил структуру подачи материала, что облегчило пользование словарем, но нарушило авторскую систему.

Даль включил также в словарь несколько слов, которые он сам придумал для замены заимствований: «сглас» вместо слова «гармония», «живуля» — «автомат», «ловкосилье» — «гимнастика». По выходе словаря такая «подделка» была обнаружена. В статье под названием «Ответ на приговор» Даль вынужден был сознаться, что в его словаре присутствуют «слова, не бывшие доселе в обиходе».

История создания

3 марта 1819 года… мы выпущены в мичмана, и я по желанию написан в Чёрное море в Николаев. На этой первой поездке моей по Руси я положил бессознательно основание к моему словарю, записывая каждое слово, которое дотоле не слышал [3] .

Один из бывших министров просвещения (Кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам, предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке: по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7½ коп. за дополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложенье. Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их еще в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случае десятки тысяч. Покупка такого склада товара, сомнительной доброты, по-видимому не входила в расчет, и сделка оборвалась на первой тысяче [4] .

За неделю до смерти, прикованный болезнью к постели, В. И. Даль поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги [5] .

53 года жизни Владимир Даль составлял словарь.

Язык Толковый словарь Даля

  • ЖАНРЫ
  • АВТОРЫ
  • КНИГИ 582 934
  • СЕРИИ
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 537 837

А, первая буква русской азбуки, аз. Москва и весь юг (кроме Малой Руси) и запад (кроме Польши) говорят высокою речью, акают, обращая букву о, если она без ударения, в неполногласное а; весь север и восток низкою речью, окают, произнося о ясно, где оно пишется. Московский говор, средний, но более на а, принят за образцовый. Русских слов с буквы а почти нет, если не признать такими глаг. акать, аукать, ахать и давно усвоенных: ад, артель, атаман, алый и пр. В Областном Словаре Академии помещено много речений, по южному и западному говору, под буквой а, тогда как они должны писаться через о, куда здесь и отнесены. (Надо, кажется, сохранять такое правописание, которое бы всегда напоминало о роде и племени слова, иначе это будет звук без смысла). | В церк. и стар. счислении означает единицу; — тысячу; — тму, или 10 тысяч; — легион, или 100 тысяч; — леодор, или миллион; те же знаки употреблялись и при прочих счетных буквах. | В музыке, а или ла, название одного (шестого) из семи основных звуков. Прочитал от аза до ижицы, все. Он аза в глаза не знает, ничего не смыслит. Аз да буки — и вся наука, говорят о легком труде. Писать азы, буквы; сидеть на азах, начинать какую науку. За аз да за буки, так и указку в руки. Сперва аз да буки, а там и науки. Что было муки, докуки, а ни аза, ни буки, нет толку. Аз да буки не избавят от муки, т. е. ученье, грамота. Прописным азом ноги растопырил, см. также аз.

А, союз же, да, напротив, ан; однако, следовательно; потом, затем; выражение противоположности, вопросительное, заключительное и пр. Человек так, а Бог инак. Сеяли рожь, а косим лебеду. А ты как думаешь? А почему не хочешь? Широк путь в тюрьму, а из тюрьмы тесен. Читает: да будет воля Твоя; а думает: когда б то моя! Дай хлебца! — «А вот, погоди, вспашем, да посеем». Две матери, две дочери, да бабушка с внучкой, а их всего трое (мать, дочь и внучка). А случалось и так. Сперва погляди, а там ври. А тебе что за дело до него? «Выпьем?» — «Выпьем». — «А деньги где?» — «А шапка-то у тебя на что?» В песнях и сказках а и как, а и что, а и мало ли и пр. | Союз если, когда, коли, буде. А не знаешь, так и не говори. А как попадешься, тогда что? | Слышишь ли, слушай, отвечай. Иван, а Иван! | Межд. ась, что, чего; что надо? говори, отвечай, что ли! Слышишь ли? — А? — Ну, что же молчишь — а? | Межд. ах, ахти, ай, увы, ба; иногда произносится протяжно или сдвоенным. А, какой большой! А, коли так, то берегись у меня! А-а, досталось тебе! А то, а вот, угроза. Сказывай, а то (не то) худо будет! А вот я тебя, ужо! | Межд. да биш. А, теперь помню; а, знаю. В бранной поговорке: А чтоб тебе пригодилось (твое слово), да на свой же двор воротилось! А можно счесть и за союз, и за междометье. | Слитно, впереди слов, част. а перешла к нам: с греч., означая отрицание: не, без (апатия); с лат., из, от (ab, абстракция), или к (ad, апелляция); с франц. подобие чему (a la, ажур).

АБА ж. кавк. местное, толстое и редкое белое сукно; | плащ из него. Абиное сукно — окончина в окно, редко, сквозит.

АБАЖУР м. франц. косой навесец на свет, на свечу, лампу для затина; навесец, тенник, затин, щиток, колпак, козырек; | косые проемы для окон, сверху вниз, окно откосом.

АБАЗ, АБАС м. кавк. персидская серебряная монета, около 20 коп. | Восковой шарик от церковной свечи, привешиваемый закавказскими христианами, в знак обета, к шее или пясти. Абаза ж. черноморск. жестокий восточный ветер, от кавказского берега, опасный для дунайских рыбаков. | Бран. бестолковый басурманин. Эх вы, абаза немая! | Конское тавро, известное на Кавказе, вероятно, от названия горского племени.

АБАИМ, АБДАЛ м. вост. (абдал, персидск. монах? или обоим, обнять? обаим, обаять?) обманщик, плут, огудала, оплетала.

АБАКА ж. зодческ. верхняя плита на капители колонны (на главе столпа), плат, плита, доска, накладка.

АБАНАТ, АБАНУС? (обанат? обанус?) м. пск. упрямец, своевольник; абанусливый, абанусистый? упрямый, своенравный. Абатур, абатура? м. ряз. влад. (об-турить) упрямец, неслух, околотень, урос вят.; | наглец, нахал; | сар. болван, дурак.

АББАТ м. абат (стар. опат. Со двумя опаты, сиречь игумены, або архимандриты) настоятель римско-католического монастыря; почетное звание католического церковника. | Некогда одно звание, для почета и дохода. Аббатиса, настоятельница. Аббатов, ему принадлежащий; аббатский, к ним относящийся. Аббатство ср. звание аббата; | подчиненный аббату монастырь или | самое здание монастыря; аббатствовать, быть аббатом.

АББРЕВИАЦИЯ, аббревиатура ж. лат. сокращение, укорочение и пропуски в письме; | означение слов начальными буквами, вязью, условными знаками; | письмо под титлами.

АБДИКАЦИЯ ж. лат. отречение; отказ от сана и власти правителя, сложение с себя этого звания; абдикационный акт, заручная по отречению, отказная, зарочная запись.

АБДРАГАН м. каз. оренб. (татарск.? дрожать?) страх, испуг, боязнь. Меня такой абдраган взял, что я — давай Бог ноги.

АБЕВЕГА ж. алфавит, буквица, азбука.

АБЕРРАЦИЯ ж. лат. физич. рассыпчивость и россыпь ломаных лучей света; | астроном. видимое изменение места светила, от траты времени на достижение до нас луча света и от бега земли вкруг солнца; излом, уклон.

АБНЯ? ж. арх.-кем. брашпиль морск., баран, баба, вал, навой, ворот (лежачий) на носу лодки, для навиванья каната.

АБО, альбо союз ряз., кур., вор. ли, либо, или. Або добыть, або домой (домовь, дома) не быть, зап.; | аль, разве, нежто. Або то, або это, либо. Або ты не слышишь? Або-ще, вот еще, что еще. как бы не так; будто? Або-що, что-нибудь; | хотя и. Дай або-що, что-нибудь. Або-що батька, да хуже свекра, хотя. Або-как, как-нибудь, как попало. Абы союз южн. зап. чтобы, дабы; | лишь бы; только бы. Абы не сидячего татары взяли. Абы нога ногу миновала. | Иногда вместо або, альбо, или, ли. Абы как, або как, кой-как. Иногда, в знач. лишь бы, бы удвояется: абы бы молчал, абы б не лаял, не бранил; или придают другую частицу: абы-то спал, пущай и пил бы. Абы-ну не плакал. Абы междомет. арх. ой, ох, ах, ахти, увы. Абы, Иванушку забрили! Абыкать, авоськать, делать лишь бы с рук. Абыканье до добра не доведет, нерадение.

АБОДЬЕ? ср. арх. (обыдень? или ободнять?) красный день и удача на лову; противопол. безгодье, безвременье. Абодная? пора, ясная, красная; | удачная, счастливая?

АБОНИРОВЫВАТЬ, абонировать что, или -ся, где, в чем; франц. взять за себя на срок место в зрелище; купить в книжнице право чтения; нанимать, откупать, кортомить, брать, сымать, содержать. Я абонировал ложу, абонировался в театре. Ложа абонируется, ее абонируют. Абонирование ср. окончат. абонировка ж. об. действие по знач. глаг. Абонемент м. абонировка; также | состояние абонированного. Абонент или абонировщик м. абонировщица ж. кто абонирует, наниматель, кортомщик, съемщик, откупатель, подписчик, содержатель.

АБОРДАЖ м. морск. сцепка, свалка двух судов, случайно или в битве; рукопашный бой свалившихся, сцепившихся судов. Абордажное оружие, морское рукопашное: ружья со штыками, пистолеты, копья, тесаки, интрепели и пр. Абордажная сетка, связанная из веревок в палец, подымается, при свалке судов, вдоль всего борта стеною, чтобы затруднить приступ.

АБОРИГЕН м. лат. более употреб. мн. ч. первые поселенцы края; первобытные, исконные, вековые, родовые, коренные жители; туземцы, старожилы, первоселы, коренники, сидящие на корню; противопол. нахожие, поселенцы, населенцы, переселенцы, посельники, новоселы, прибылые, пришлые, припущенники, наброд.

АБРАКАДАБРА ж. таинственное слово, перешедшее от древних евреев и греков; род заговора, особ. от лихорадки, который пишется треугольником и носится в ладанке.

АБРАМКА, абрашка м. арх. моржонок, моржовый детеныш. | Абрашка урал.-казач. ручной железный крючок на темляке, коим учужные водолазы подсекают изручь красную рыбу, стоящую под учугом или заколом, пытаясь пройти на низ.

Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля

Толковый словарь Даля известен всему миру, так как он стал огромнейшим трудом русской филологии и лексикологии. Эта книга была создана Владимиром Ивановичем Далем практически полтора века назад, но актуальной она остаётся и до сих пор. Ценность «Толкового словаря живого великорусского языка» подчёркивается тем, что в нём можно найти значение не только десятков тысяч слов, но и в словарные статьи его помещено большое количество поговорок, загадок и пословиц.

Общее описание

Владимир Даль при составлении своего словаря смог показать всё величие, богатство и разнообразие русского языка. Словарик Даля даёт не только объяснение региональных особенностей речи, но также использует профессиональную терминологию.

Свой словарь Владимир Даль писал в течение 53 лет. Это происходило в девятнадцатом веке. Известно, что он содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, присловий, пословиц и загадок, которые позволяют понять толкование слов, которые занесены в книгу. Книга Даля позволяет получить информацию не только о языке, но и о быте, поверьях и приметах тех мест, где зародились эти слова.

Как пример можно взять слово «лапоть». В «Словаре русского языка» Даля дается не только лексическое значение, но и характеризуются все виды лаптей, указываются даже способы их изготовления.

Если в справочнике Даля посмотреть словарные статьи слов «мачта» и «парус», то можно увидеть не только их объяснения, но и узнать все их виды и то, для чего предназначен каждый вид паруса или мачты. При этом автор использует как российские морские названия, так и заимствованные в голландском и английском языках.

Уже за первые издания своего словаря Владимир Иванович получил заслуженные награды: Константиновскую медаль и Ломоносовскую премию, а также вскоре он был избран и почётным членом научной Академии.

Структура словаря

Известно, что в своей уникальной книге автор поместил слова так, что в нём нет какого-то особого отбора. Сам словарь не подчиняется определённым нормам оформления таких изданий, так как в нём нет стилистических и грамматических характеристик. Несмотря на то, что Владимир Иванович Даль «Словарь живого великорусского языка» оснастил множествами примерами использования слов, но вот точных и развёрнутых определений он не даёт.

Сам словарь составлен автором по алфавитно-гнездовому принципу, который позволяет понять, как образуются слова, но это затрудняет поиски по книге. Но гнездовая структура словаря выполнена неаккуратно, поэтому порой можно встретить просторечья, которые созвучны, но при этом они не являются родственными. А бывает и наоборот, что родственные слова разделены на несколько словарных статей.

Так, Владимир Иванович в своём словаре соединил в одно гнездо:

Но вот в разные гнёзда попали такие однокоренные слова, как:

  1. Значок и знак.
  2. Дичь и дикий.
  3. Кружить и круг.

Учитывая всё это, редактор Бодуэн де Куртенэ, выпуская словарь уже в третий и четвёртый раз, немного перестроил структуру книги. В результате пользоваться книгой оказалось намного проще, но вот только авторская система уже была нарушена.

Если слова были заимствованные, то тогда составитель сам придумывал и записывал в словарь несколько просторечий:

  • Вместо «гармония», которое заимствовано из латинского языка, он придумал «сглас».
  • «Автомат», которое заимствовано из французского языка, Даль заменил на «живуля».
  • «Гимнастика», которое заимствовано из греческого языка, составитель заменил на «ловкосилье».

Но как только был издан первый словарь, сразу же было замечено, что автор поместил в него свои слова. Пришлось собирателю написать и поместить статью «Ответ на приговор», где признаётся в том, что в его книге есть диалекты, которых раньше ещё не было в обиходе.

История создания

В начале марта 1819 года молодой мичман был отправлен в Николаев. Отправляясь в почтовой повозке в дорогу, молодой выпускник кадетского корпуса в Санкт-Петербурге не думал, что будет замерзать от холода. Особенно сильно холод пробирал ночью.

В это время ямщик, управляя лошадьми, бормотал какое-то незнакомое Далю слово, указывая на небо. Владимир Иванович достаёт записную книжку и небольшой карандаш и замершими пальцами с трудом выводит первую фразу о том, что «замолаживает» означает небо, которое закрыто тучами.

Так было положено начало коллекционированию, которому мичман Даль посвятил несколько десятилетий своей жизни. В течение практически всей своей жизни он записывал те диалекты, которые раньше никогда не слышал.

Начиная с 1826 года, в течение нескольких лет Даль обучался на медицинском факультете Дерптского университета. Затем Даль служил хирургом на русско-японской войне и в перерывах между операциями он постоянно записывал новые слова в свой блокнот. После этого он стал участником польской компании и также продолжал коллекционировать слова.

Когда в 1831 году он устроился на службу к губернатору Оренбургской губернии, то много разъезжал по стране, где слышал новые слова и обороты речи. Слова он записывал не только в кабаках, но и на светских приёмах.

Как вспоминает дочь великого собирателя слов, уже лёжа в постели, совершенно больной, он попросил её записать ещё четыре слова в его словарь, которые он услышал от прислуги. А уже через неделю Владимир Иванович умер. Собирание стало для Владимира Ивановича делом всей жизни.

Когда он стал собирать диалекты, то ставил основной целью оживить литературный язык, разбавляя его с простым языком крестьян, на котором говорит вся страна. Владимир Иванович был уверен в том, что на русском языке можно что угодно объяснить, сказать и выразить.

Известно, что один из бывших министров просвещения однажды, узнав о его коллекции, предложил Владимиру Далю продать академии собранные диалекты по следующей расценке:

  • Одно слово, которого нет в словаре академии, — 15 копеек.
  • Если к уже имеющемуся слову была добавка или поправка какая-либо — 7,5 копеек.

Но Даль был против такой сделки и предложил свои условия для передачи собранного материала: он готов отдать всё, если ему назначать содержание. Но академия не согласилась с таким предложением собирателя и опять выдвинула своё прежнее предложение. Даль всё-таки отправил тысячу слов с дополнением. Академия интересовалась и тем, сколько ещё осталось в запасе у Даля. Но точного их количества он и сам не знал. Больше подобных сделок с академией не было.

Издания справочника Даля

В 1863 году вышло первое издание словаря Даля, которое переиздаётся до сих пор. Содержание книги — это лексика письменной и устной речи девятнадцатого века, в которую входит в том числе и терминология, а также слова, связанные с ремесленными делами и с различными профессиями.

Известно, что только в России известный словарик Даля к 2004 году уже переиздавался более 40 раз, а, начиная с 2005 года, в течение девяти лет он переиздавался ещё около 100 раз, причём это были не только оригинальные копии, но и изменённые версии. В 1998 году словарик стал издаваться и в электронном виде, но только в нем была соблюдена современная орфография и нет никакого графического оформления. Но второе электронное издание уже всё-таки частично имеет оформление.

Осенью 2013 года в Луганске, где родился Владимир Даль, на 300 объектах города были размещены таблички со словарными статьями из книги. За это Луганск получил название «город—словарь».

Толковый словарь живого великорусского языка

Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́ (оригинальное название: Толковый словарь живаго Великорускаго языка [1] [2] ) — словарь, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.

В основе словаря лежит живой народный язык с его областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел.

Словарь не только даёт информацию о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения. Так, например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все типичные виды лаптей, но и указан способ изготовления; при словах «мачта», «парус» даются не только названия различных видов мачт и парусов, но объясняется и их назначение; наряду с флотскими названиями, заимствованными из голландского и английского языков, даются и названия, возникшие и употреблявшиеся на Каспийском и Белом морях. В статье о слове «рукобитье» объясняется сложный свадебный обряд и целый ряд связанных с ним обычаев, характерных для свадьбы в старом крестьянском быту.

За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.

Содержание

Структура и состав

Словарь не является нормативным, в нём практически отсутствует стилистическая характеристика лексики (только пометы диалектизмов местного употребления), грамматические указания, нет отбора лексики. Даль приводит множество примеров использования слов, но не даёт развёрнутых определений.

Словарь составлен по алфавитно-гнездовому принципу. Такой метод способствует раскрытию словообразования, но вызывает и трудности: порой не ясно, где именно следует искать какое-то конкретное слово. Гнездовая система, впрочем, проведена недостаточно аккуратно: порой сведены вместе слова лишь созвучные, а не родственные; иногда же родственные разделены на несколько статей.

  • В одно гнездо были объединены слова:
    • акт, актёр, акциз, акция
    • простой и простор
    • тлеть и тло
    • колеть и кол
  • Не объединёнными в одно гнездо оказались слова:
    • дикий и дичь
    • знак и значок
    • круг и кружить

В 3-м и 4-м изданиях редактор (Бодуэн де Куртене) частично перестроил структуру подачи материала, что облегчило пользование словарем, но нарушило авторскую систему.

Даль включил также в словарь несколько слов, которые он сам придумал для замены заимствований: «сглас» вместо слова «гармония», «живуля» — «автомат», «ловкосилье» — «гимнастика». По выходе словаря такая «подделка» была обнаружена. В статье под названием «Ответ на приговор» Даль вынужден был сознаться, что в его словаре присутствуют «слова, не бывшие доселе в обиходе».

История создания

3 марта 1819 года… мы выпущены в мичмана, и я по желанию написан в Чёрное море в Николаев. На этой первой поездке моей по Руси я положил бессознательно основание к моему словарю, записывая каждое слово, которое дотоле не слышал [3] .

Один из бывших министров просвещения (Кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам, предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке: по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7½ коп. за дополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложенье. Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их еще в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случае десятки тысяч. Покупка такого склада товара, сомнительной доброты, по-видимому не входила в расчет, и сделка оборвалась на первой тысяче [4] .

За неделю до смерти, прикованный болезнью к постели, В. И. Даль поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги [5] .

53 года жизни Владимир Даль составлял словарь.

Толковый словарь живого Великорусскаго языка Владимiра Даля

Предлагаем нашим читателям словарь живого великорусского языка В.И.Даля в двух вариантах. Необходимость этого обусловлена тем, что второе, более раннее и не отредактированное издание имеет довольно плохое качество сканов. А четвёртое издание с дополнениями Академика Краковской академии И. А. Бодуэн де Куртенэ, несмотря на более сносное качество, имеет все признаки намеренного искажения.

Вышла книга Б.де Куртенэ с изложением его фонематических идей. Книга адресовывалась учителям и, таким образом, должна была, по замыслу автора, разнести отраву по всем учебным заведениям. Заодно он предложил убрать «ь» в конце слов типа: мыш, ноч, леч, пряч, сидиш, смеятся, стричся.

Подобные предложения невозможно оценить иначе, как глумление над русским языком. Эти «учёные» яростно и торопливо, всеми неправдами продавливали свои «теории», подводя под эти глумливые пакости, цель которых — хаотизация письменности, якобы «научную базу».

Конечная цель и тогда, и теперь была одна: заставить народ отказаться от кириллицы, перевести на латиницу и истребить русский язык.

«Фонематическая теория» Б.де К. антиэволюционна и антинаучна, потому что она ориентирует письмо на звук-речь, т.е. случайный, переменный фактор, тогда как в действительности развитие языка идёт с ориентированием на «букву-мысль».

Б.де К. отличился ещё в одном деле: ему доверили переиздание Словаря Даля. Злоупотребив доверием, он выпустил от имени Даля фальшивку: исказил его замысел, подменил основы Словаря и ввёл в Словарь ругательства. (В конце XX века последователи Б.де К., два докт. филол. наук, сочинили и издали словарь мата, настаивая на его повсеместном изучении. Они использовали цитату «из Даля», которую придумал Б.де К. Необходимо знать: так называемое 3е изд. Словаря Даля 1903-09 гг. — это подделка. Недействительны т.о. и все переиздания.

Обновление:

Благодаря нашим читателям мы можем предложить первое, прижизненное издание — Толковый словарь живаго великорускаго языка (1863-1866)

Скачать

Итак, два варианта:

Толковый словарь живого великорусского языка (в 4-х томах)

Год выпуска : 1882
Автор : В.И.Даль
Издательство : С.-Петербург — Москва: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа
Формат : PDF
Качество : Отсканированные страницы
Количество страниц : 2800

Работе над основным трудом своей жизни — «Толковым словарем живого великорусского языка» — Владимир Иванович Даль (1801-1872) отдал свыше полувека. Беспрецедентный по охвату лексического материала (около 200 000 слов) этот словарь стал крупнейшим явлением в русской филологии XIX века. За свой труд Даль был удостоен Ломоносовской премии Императорской Академии наук, а также звания почётного академика.

Толковый словарь живого Великорусскаго языка Владимiра Даля. Третье, исправленное и значительно дополненное, изданiе, подъ редакцiею проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ

Настоящее издание является третьим со времени выхода в свет в 1863 – 1866 гг. первого издания Толкового словаря живого великорусского языка. Наряду с лексикой литературного языка первой половины XIX века, то есть языка Пушкина и Гоголя, в словаре представлены областные слова, а также терминология разных профессий и ремёсел.

Словарь содержит громадный иллюстративный материал, в котором первое место принадлежит пословицам и поговоркам. По оценке академика В. В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека».

Издательство. С.-Петербургъ. Изданiе поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ
Язык. русский дореволюционный
Формат: . DjVu
Качество. Отсканированные страницы
Количество страниц. 3640

(четвёртое издание, с лучшим качеством сканов, но и с Бодуэна-де-Куртеновскими 20 тысячями (10%) цыганских, иудейских, албанских слов и грязной каторжной ругани (матерщины), которую принесли с собой на Русь иноземные социальные паразиты.)

Это издание в формате djvu. Для тех, кто не в курсе, это такой формат и денег не надо, чтобы его открыть. Надо просто скачать программу — просмотрщик, (прикреплена внизу), скачивайте программу, устанавливайте на компьютер, а затем просматривайте учебники.

Скачатьпо этой ссылкеи установить на свой компьютер.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector